Читать онлайн книгу "Гэп"

Гэп
Гулшат Суйндык


На одной из улиц Лондона серебристое свечение заманивает 32-летнего Тома Спаркли в магическое место под названием Гэп. Более трехсот лет Гэп был скрытым пристанищем для лондонцев. В последний раз жители Лондона попали сюда во время фашистских бомбардировок, и с тех пор гэперы живут в изоляции от внешнего мира. Тому предстоит узнать, почему фантастический мир Гэпа открылся именно ему. Секретная операция МИ-6 вкупе с политическим хаосом, царившим в Гэпе, только приближают его к разгадке самой главной тайны Лондона… Mind the Gap!





Гулшат Суйндык

Гэп


Моим родителям посвящается





Лондонский дождь, 2020 год


Зима в Лондоне задалась не сразу. Каждый день не прекращая лил проливной дождь. Горожане как могли укрывались от холодного дождя, который, казалось бы, находил их везде. Синоптики вспоминали, что такие обильные осадки в последний раз были больше тридцати лет назад. В ту зиму 1987 года столица Соединенного Королевства практически уплыла в Темзу.

В нынешний сезон коммунальные службы справлялись лучше. Однако дождь лил практически везде, где можно, и везде, где нельзя. Небесная канцелярия не пощадила даже свой земной аналог, расположенный на Даунинг Стрит, 10.

В то утро водонасосная машина с гулом выкачивала воду со двора резиденции премьер-министра Соединенного Королевства Питера Джоунсона. Глава правительства не скрывал раздражения от грохота, но выбирать не приходилось: резиденцию могло подтопить с таким же успехом, как и все остальное в Лондоне.

Дождь громко бил в окно, все больше усиливая нервозность премьера. Он просматривал важные отчеты. Взяв очередной доклад, Джоунсон поморщился. Это был отчет «G» от Комитета’87.

Отношения с этим комитетом изначально сложились непростые. Когда премьер выиграл выборы и занял свой пост, то был крайне удивлен, узнав о существовании такого подразделения. Первая встреча с главой Комитета’87 мистером Баттером закончилась приступом нервного смеха. Премьер как мог избегал следующего контакта, но очередная встреча по регламенту состоялась уже через месяц. В этот раз все оказалось намного сложнее: понять-то ситуацию премьер смог, но принять – нет. Вопросов было куда больше, чем он мог в тот момент сформулировать. Правда, один из них все же вырвался из уст новоиспеченного главы правительства:

– А королева знает?

Ответ последовал незамедлительно:

– Королева знает обо всех делах в своем королевстве.

Обсудить это с королевой премьер не рискнул. За второй встречей последовала третья, десятая, двадцатая… С каждым разом Джоунсон все больше мрачнел и после вечером запирался у себя в кабинете. Помощники знали, что на следующее утро надо обязательно пополнить запасы односолодового виски, крепчайшего напитка, который премьер употреблял в моменты искреннего… негодования.

Комитет’87 имел особый секретный статус и подчинялся напрямую премьер-министру. Желтые G-конверты передавались лично в его руки и забирались таким же образом. О существовании тайного комитета знал только ограниченный круг в правительстве.

Как-то раз старший помощник попытался вскрыть конверт самостоятельно, чтобы сохранить драгоценное время своего патрона. Однако вошедший в этот момент премьер наорал на него такими крепкими словами, которые никоим образом не соответствовали статусу английского джентльмена. С тех пор ни у кого не возникало даже мысли прикасаться к желтым конвертам, как и задавать вопросы.

Так и сегодня рано утром отчет принесли премьеру прямо в руки. Доклад о G-ситуации отлично зашел под паршивое настроение господина Джоунсона. Казалось бы, что может быть хуже? Но содержимое желтого конверта показало, что может. И ситуация требовала его, премьер-министра Соединенного Королевства, незамедлительного решения. По сути, он его уже давно принял, только вот решимости не хватало. Да и погода подсказывала, что он поступает как надо.

Как надо в холодный дождливый январь.




Глава 1. Спустя семьдесят лет


В ту пятницу Том Спаркли возвращался домой после полуночи. Распрощавшись с друзьями в пабе, он двинулся домой по обычному маршруту. Идти пришлось пешком, так как центральную ветку метро закрыли из-за срочного ремонта. Выпитое виски сильно ударило в голову, но мерзкая погода быстро приводила в чувство. Том поежился от холода и ускорил шаг. Он пытался шагать ровно, но иногда все-таки припрыгивал от распирающей радости. Прыгал так, чтобы никто не заподоздрил его, взрослого человека, во невзрослом поведении и насколько позволяли ему выпитые шоты с виски.

Что ж, последние события в его жизни действительно окрыляли. Он недавно переехал в лондонский район Стратфорд, недавно перешел на высокооплачиваемую работу в крупный банк и недавно отметил тридцать второй день рождения. Все эти «недавности» означали, что ему больше не придется тратить по три часа в день на поездки, он будет получать гораздо больше и стал на год старше. Последний факт, правда, был с легким налетом грусти.

Том уже видел впереди огни своей станции, как вдруг на его пути встал местный бездомный. Грязный высокий старик выклянчивал деньги на еду. Том подкинул ему пару фунтов и уже хотел направиться дальше, но бездомный остановил его.

– Торопитесь? Понимаю, сегодня каждый хочет занять лучшие места в Стратфорд-кабаре, – подмигнул старик.

– А что там будет? – спросил Том. Про кабаре он слышал раньше. Сомнительное, но очень популярное заведение.

– Ох, как раз сейчас там выступает новая звезда со своим коронным номером «Дождь со сливками». Все порядочные джентельмены уже там. И непорядочные, кстати, тоже.

Старик удалился, громко смеясь, явно довольный своей шуткой. Заинтригованный Том немного постоял, оценивая про себя, хватит ли его харизмы на сегодняшний вечер. Но шатавшиеся после выпивки в пабе ноги намекнули, что исход будет неблагоприятным. Хотя обычно Том, зеленоглазый, широкоплечий брюнет, не пропускал такие посиделки. В этот раз он решил пойти домой, мысленно обещая вернуться в кабаре в следующий раз.

Под ногами через какое-то время асфальт сменился мокрой брусчаткой, и стены знакомых домов, потемневшие от сырости, обступили Тома. Впереди виднелся поворот на родную улицу. Том обогнул дорожный знак, крутанулся вокруг гибкого ствола молодого клена, сделал пару шагов и замер.

Ближайшая к нему кирпичная стена вдруг ожила – стала расти в сторону, удлиняясь на глазах. Пустое пространство дороги быстро застраивалось само по себе темными кирпичами, которые возникали из воздуха и беззвучно укладывались друг на друга. В полной тишине за несколько секунд стена вытянулась на метр, еще немного – и она перекрыла дорогу до ближайшего перекрестка.

Том моргнул, крепко протер ладонями лицо, но галлюцинация не исчезла. Дорогу перед ним перекрыла длинная и высокая кирпичная стена, которой только что не было на этом месте… И она была до невозможности настоящей.

Ошеломленный Том огляделся. Ночная улица была безлюдной, и он оказался единственным очевидцем происходящего. «Стрессанул», – решил он и крепко зажмурился. Открыв глаза, снова увидел стену. Она перестала расти, и исчезли эти сводящие с ума летающие кирпичи. И только Том успокоился, как стена стала размеренно дышать. Вдох и выдох… вдох и выдох… кирпичи при этом раздувались, вот-вот грозя выпасть, а затем тут же съеживались в пространстве, и все повторялось.

– Как живая, – подсказал голос внутри.

Новое чудо добавило к выпитому ту недостающую каплю храбрости, за которой начинается что-то очень веселое или очень грустное. Парень решительно мотнул головой, подошел к стене и прикоснулся к дышавшим кирпичам. Стена тут же задрожала, словно при землятресении. Дробный стук посыпавшихся на брусчатку кирпичей был перекрыт пронзительным визгом трущегося железа. От неожиданности Том присел, зажав уши ладонями.

Стена стала раздвигаться. Том смотрел, как кирпичи из центра сворачивались по бокам, расширяя пространство и образуя коридор для входа. Из портала медленно выплывал серебристый свет, и чем просторнее становился коридор, тем ярче свет заливал все пространство вокруг. С ослепляющим светом Том также почувствовал и столп очень холодного воздуха, шедшего из коридора.

В этот момент Том заметил, что с ним происходит что-то невероятное. Какая-то сила заставляла его шагнуть в коридор. Серебристый свет, исходивший оттуда, был чарующим и манил к себе. «Иди ко мне… Иди ко мне…» – проносилось в голове Тома. Он не мог отвести взгляд от серебристого мерцания. Это свечение словно обволакивало, призывая дотронуться до него. «Я здесь… Я здесь…» Он прикоснулся к свету и удивился, что его можно ощущать. Свечение оказалось настолько приятным на ощупь, что Том протянул к нему руку. Серебристый свет просил сделать еще один шаг навстречу. «Еще… Еще…» В какой-то момент в сознание закралась мысль, что это ловушка. Но серебристое мерцание тут же успокаивало его: «Все хорошо… Все хорошо…» Он почувствовал себя спокойным и счастливым, будто его обнимал кто-то самый родной…

И тут Тома разорвало на части. Дичайшая боль разрезала тело пополам. Его будто вытряхнули из кожи, а внутренности затянуло в огромную аэродинамическую трубу. С тошнотворной тоской он ощущал, что летит по тоннелю, подчиняясь роковому движению вперед, но даже теми остатками сознания, которые у него сохранились, не думал о физической боли. Его жгло от мысли, что самое родное так вероломно его обмануло. Возможно, он впервые в жизни ощутил такую теплоту…

Очнулся Том от завываний сирены. Голова все еще кружилась, а вой только усиливал дезориентацию. С трудом, но удалось встать на ноги. Он огляделся. Слишком жаркий воздух, и местность незнакома. Нет, он точно не в Стратфорде… Вокруг него не было ни одного строения, только земля, покрытая сорняками. Напротив стояла знакомая кирпичная стена, однако теперь она протянулась далеко за пределы горизонта, и была намного выше стратфордской, которую он видел вчера… Хотя было ли это вчера? Он не знал, сколько времени находился без сознания.

В центре кирпичной стены заметил черные ворота, посередине которых располагалась гравировка символа из пяти колец, как бы вложенных друг в друга. Под символом выдолблены слова «West Gates»[1 - Западные Ворота (пер. с английского).]. Вся поверхность ворот, сверху донизу, была покрыта тысячами гвоздей самой замысловатой формы, длины и ширины. Крошечные и огромные, прямые и скрюченные, завернутые в узлы, ржавые и новые, гвозди были вколочены в ворота. Несмотря на жару, от черных ворот исходил ледяной пар, придавая им еще более зловещий вид.

– К черту вас трогать еще раз, – поморщился Том.

– Сэр, отойдите от ворот, – внезапно раздался голос за спиной. Вой сигнализации резко стих. Он обернулся и увидел трех мужчин в форме, напоминавшей полицейскую.

– И медленно идите к нам, – сказал один из них. Они направили на него оружие. Как только Том сделал пару шагов в их сторону, двое повалили его на землю и надели наручники. Третий вытащил листок из кармана и стал зачитывать:

– В соответствии с Декретом о предотвращении Внешних-Внутренних-Возможных угроз, далее именуемые как В-В-В угрозы, всем гэперам вне зависимости от статуса памяти их семьи в Гэпе, а также партийной и зонированной принадлежности категорически запрещается приближаться к воротам любых из пяти зон ближе чем на сто метров. В случае неповиновения гэпер будет доставлен в Центр воспитания. Степень его вины будет определять специальная комиссия, созданная при Департаменте невидимости Министерства по управлению Гэпом. Указ подписан министром Ричардом Рулсом.

Затем полицейский пригнулся к Тому, которого еще удерживали на земле.

– Сэр, вы грубо нарушили Декрет о В-В-В угрозах. Ваше имя?

– Том… Томас Спаркли. Послушайте, я ничего не нарушал…Я не понимаю, как здесь оказался…

– Не отрицайте. Сигнализация срабатывает только при сильном физическом воздействии на ворота. Какие были ваши действия? Вы их пинали? Пытались залезть? Осквернить?

– Дайте мне встать, я все объясню! – воскликнул Том. – Я не трогал эти чертовы ворота! Кирпичная стена, но не эта, а та… другая, в Стратфорде, открылась, и я прошел через светящийся коридор, а потом оказался здесь…

Том понимал, что все им сказанное звучит более чем неправдоподобно, но по-другому он не смог объяснить, как оказался здесь. Двое мужчин, которые держали его на земле, усмехнулись. Третий поморщился, словно услышал несусветную чепуху, а затем приказал поднять его.

– Мы отвезем вас в Центр воспитания, мистер Спаркли, объясняйтесь уже там.

К ним подъехал черный экипаж, запряженный двумя лошадьми.

– Это акция по борьбе с изменением климата? – удивленно спросил Том, когда его запихивали в карету. Ему никто не ответил. Увидеть, что происходит вокруг, он тоже не смог: экипаж был без окон.

Центр воспитания, как его назвали местные полицейские, был очень тесным: небольшой трехэтажный домик с узкими лестничными пролетами и решетками на каждом окне. При входе в помещение большими буквами была выбита фраза «Home Matters!»[2 - Важен Дом! (пер. с английского).] и тот же символ из пяти колец. Полицейские предупредили, что скоро его допросит директор центра.

– Мистер Эсэрс лично инспектирует всех сумасшедших, пытающихся выбраться из Гэпа, – с этими словами они затолкнули Тома в одну из камер.

– Какой Гэп?! – переспросил он. – Где я нахожусь?

Дверь его камеры захлопнулась. Том оказался в тесной комнате в полтора квадратных метра, с низким потолком. Нельзя даже выпрямиться в полный рост. Из мебели в камере находился только один скрипучий стул, на который Том, собственно, и сел. Через некоторое время он стал улавливать звуки и слова людей. Его камера располагалась недалеко от пункта приема посетителей.

– Я знаю, что Дневник памяти моей семьи украли модернисты! Они живут по соседству и постоянно следят за мной! – жаловался за стеной старый женский голос.

– Миссис Адамс, мы не можем принять ваше заявление. Наш центр перегружен более серьезными вещами. И Дневник памяти не представляет ни для кого коммерческую ценность, только символическую – и то сугубо для вашей семьи, – устало отвечали ей.

– Ка-а-ак вы смеете? Ну конечно, о чем я думала! Я ведь пришла в логово модернистов, которые не уважают память Гэпа!..

Шум быстро стих. Вероятно, женщину вывели из зала. Далее стал говорить мужчина с хриплым голосом, он жаловался на притон возле его дома.

– Притон оксикоманов, – нервно перебирал он слова. Том впервые услышал этот термин. – Они расположились на крыше моего дома, который, на минуточку, находится на земле первых поселенцев! Помимо того что они оскверняют землю наших предков и крышу моего дома, буквально вчера я слышал…

Мужчина перешел на шепот, но расслышать Том не успел. К нему в камеру зашли конвоиры и увели в другую часть здания, где его уже поджидал директор центра.

Том предполагал увидеть пожилого мужчину, но Крис Эсэрс, как он сам представился, оказался моложавым мужчиной. Вид у директора центра был вымотанным, но это не мешало ему цепким взглядом осмотреть своего посетителя.

– А вы предусмотрительно тепло одеты. В Большом городе сейчас действительно зима, – сказал Крис Эсэрс. Он указал ему на стул, а сам расположился напротив. Куртку, как и наручники, снимать Тому не разрешили.

– Ну что же, Томас Спаркли, как вы планировали сбежать? И почему выбрали Пятые ворота?

– Произошла какая-то ошибка. Я живу не здесь, а в Лондоне. Эти черные ворота я не трогал. Только ткнул в одну стену в Стратфорде. – Том только начал объяснять, как Крис Эсэрс прервал его.

– А-а-а, так вы утверждаете, что являетесь аутером[3 - Производное от outer (внешний, наружный – пер. с английского).]? Это новый тактический ход отказников?!

– Кем?! Кого?!

– Аутеры – жители Большого города, или Лондона, если говорить по-аутерски. Здесь уже почти сто лет не произносят этого слова. Вы хорошо подготовились для своей легенды, господин Спаркли. Итак, почему выбрали именно Пятые Западные ворота? – Крис начинал терять терпение.

– Послушайте, я не понимаю, как попал сюда. – Том стал нервничать. Наручники давили на кисти, пот шел градом из-за зимней куртки. – Ночью я шел домой, и вдруг стена стала удлиняться, задышала, а потом и вовсе раскрылась. Оттуда вышел серебристый свет, который зазывал меня внутрь… Я пошел на это свечение, а затем летел… как по трубе… и оказался уже здесь. Очнувшись, увидел эти черные ворота с гвоздями. И вообще… Что здесь происходит, мать вашу?!

Эмоциональная речь Тома подействовала на Криса Эсэрса. Раздражение директора центра сменилось удивлением, а теперь на Тома смотрел человек в крайнем замешательстве. Крис нервно прокашлялся.

– Опишите ваши ощущения, когда вы… летели.

– Меня как-будто разрезали пополам… выпотрошили всего… но я отчетливо все помню… Мой мозг работал.

Лицо Криса Эсэрса совсем побледнело. Он резко вскочил со стула и стал ходить по комнате взад-вперед, что-то напряженно обдумывая. Затем он приказал конвоирам снять с Тома наручники, куртку и дать воды.

– Подождите меня здесь. – Крис быстро вышел из комнаты, не объясняя ничего.

Эсэрса не было больше часа. Он вернулся в сопровождении женщины и мужчины пожилого возраста и попросил заново пересказать подробности. По мере повествования мужчина то и дело эмоционально вскидывал руки, женщина же хладнокровно, но с удивлением разглядывала Тома.

– Мистер Эсэрс, какую удивительную находку вы обнаружили, особенно для нашего департамента, – с придыханием сказал мужчина после того, как Том закончил свой рассказ. От волнения он то и дело зачесывал назад свои бесцветные волосы, пытаясь спрятать намечавшуюся проплешину на голове.

– Где я нахожусь? И как мне добраться до Лондона? – спросил Том.

– Я могу ответить только на ваш первый вопрос, господин Спаркли, – взяла слово женщина строгого вида. – Меня зовут Энн Визис, руководитель Департамента невидимости Министерства по управлению Гэпа, а это доктор Роберт Фейри, глава Департамента аномальностей…

– Научного департамента, – поправил ее Роберт Фейри.

– Вы еще ни разу не сложили все аномальности в научную цепочку, коллега, чтобы заслужить такое звание, – резко оборвала его Энн Визис. Доктор Фейри сник и не стал дальше возражать. Видно, что в этой комнате у нее был бо?льший авторитет. Энн Визис продолжила, обращаясь к Тому:

– Вы оказались в месте, которое имеет более чем трехсотлетнюю историю. Оно было скрытым пристанищем для жителей Лондона, которые искали защиты и убежища от болезней, нищеты, голода и войн, которые тогда царили во внешнем мире. Наши предки, бывшие жители Лондона, назвали это место «Гэп[4 - Пустое пространство, разрыв (пер. с английского).]». Они хотели скрыть и сохранить этот мир, свой новый дом от посторонних. Ведь никто ничего не будет искать в пустом месте, не так ли? Издавна существовал негласный Декрет тайны, диктовавший не раскрывать никакую информацию о Гэпе, если Гэп не раскроет ее сам. Люди берегли свой новый дом, так как здесь они находили спокойствие, кров, еду и чистый воздух.

– Никто не может объяснить магию этого места. Увы, даже лучшие умы Гэпа, – перебил ее Роберт Фейри, видимо, подразумевая себя. Энн Визис с нескрываемым раздражением поджала губы, но ее коллегу это нисколько не смутило, и он продолжил:

– Исходя из вековых наблюдений, можно точно сказать, что Гэп открывается в момент, когда человек испытывает сильную нужду. Последний большой приток аутеров был при бомбардировках Большого города во времена Второй мировой войны. Люди искали безопасность, и Гэп откликнулся на их призыв.

– Все люди, гэперы или аутеры, одинаково описывали свой приход сюда, – отчеканил в свою очередь Крис Эсэрс. – Это ощущение аэрополета в узком трубчатом пространстве с сохранением ясности сознания, но при полной физической недееспособности. Местные жители никогда не выходили за пределы Гэпа, поэтому они никак не смогли бы описать эти подробности так, как это сделали вы.

Том не мог поверить во все эти сказки, но вскоре нашел объяснение происходящему.

– Я все понял. – Улыбка озарила его лицо. – Мы все сейчас находимся в реалити-шоу и нас показывают онлайн? Это какой-то эксперимент?!

Однако все трое присутствующих посмотрели на него с неким сожалением.

– Томас… Мы понимаем, в это трудно поверить, – мягче стала говорить Энн Визис. – Согласитесь, стена, которая трясется, вот-вот взорвется, а потом ослепляет тебя свечением, может испугать многих. Но знаете, почему люди не боялись идти в Гэп? Он показывал каждому самое сокровенное, что хранится у них в сердце. То, чего людям искренне не хватало, что они потеряли или хотят сильно заполучить. Я не знаю, что вы чувствовали, когда заходили внутрь коридора, но это самое заветное, что спрятано в дальнем уголке вашей души. Поверьте, никакие технологии аутеров не могут дать вам эти ощущения.

Том поморщился, но не от ее слов, а от воспоминаний, которые они породили.

– Мы не можем игнорировать тот факт, что Гэп открылся именно вам спустя почти семьдесят лет, – продолжила Энн Визис. – И поэтому было бы несправедливо подвергать вас аресту…

– Напомню, коллега, что в Скрижали памяти Гэпа зафиксированы и другие одиночные случаи прохода в Гэп, – волнуясь, начал доктор Фейри, но жесткий взгляд Энн Визис остановил не только поток его речи, но и поток воздуха. Доктор Фейри поперхнулся, покраснел и замолчал.

– Господин Спаркли, будет лучше, если вы временно поселитесь в семье гэперов, – продолжила она. – Крис, сможет ли ваша семья любезно принять его? Сейчас не хотелось бы придавать широкой огласке приход Томаса, пускай это будет известно только в узком кругу.

Крис одобрительно кивнул, но Том заметил, как на его лице нервно дернулся мускул. Роберт Фейри, которого буквально минуту назад заткнули, казалось бы, надолго, снова приосанился, заулыбался, явно приветствуя это решение, однако в этот раз обошлось без сопровождающихся реплик.

– Как долго я здесь пробуду? – спросил Том.

Троица переглянулась между собой. Энн Визис после некоторой паузы ответила:

– Господин Спаркли, не будем скрывать, что ваш приход стал для нас большим сюрпризом. Во-первых, аутеры не приходили сюда уже более семидесяти лет. Мы могли бы закрыть на это глаза. Но… место, из которого вы пришли в Гэп… Западные ворота в Пятой зоне… Вы видели их иссиня-черный цвет, чувствовали мертвецкий холод? Эти ворота закрылись навсегда. Они умерли. Почему тогда Гэп сделал исключение именно для вас, мистер Спаркли?




Глава 2. Почетный аутер


Вопрос Энн Визис так и повис в воздухе.

– Ну что же… нам ничего не остается, как реабилитировать Программу почета аутеров. – Энн Визис тяжело вздохнула. Видно, что это решение далось ей с трудом. Двое коллег посмотрели на нее с изумлением.

– Это исторический момент! Впервые со времен Блица[5 - Блиц – термин, используемых для обозначения бомбардировок Великобритании, преимущественно Лондона, воздушными силами нацистской Германии в начале Второй Мировой войны.]! – Доктор Фейри даже захлопал в ладоши.

– С министром я постараюсь объясниться, – добавила Энн Визис, но уже больше для себя.

– Почетный аутер? – переспросил Том.

– Все аутеры, которые по воле Гэпа попадали сюда, проходили абсорбационную программу – курс введения в Гэп. Если жители Лондона принимали наш образ жизни, то могли остаться, – пояснила она. – Каждый день вы будете посещать новые места, чтобы лучше узнать историю, быт и самих гэперов. Нам почетно, что Гэп выбрал вас. Пожелание Гэпа – это нечто больше, чем закон, потому что и сам Гэп – это больше, чем Дом.

Странный мир со своими странными правилами, подумал Том. Домой к Крису они приехали уже поздно вечером. Он показал Тому его спальню на втором этаже. Как только Том прилег на кровать, сразу провалился в сон.

Проснувшись, разглядел, что ночевал в узкой каморке с низким потолком. Поднял голову и услышал звуки, доносившиеся с первого этажа. Том оделся, вышел из комнаты и тут же ударился головой о притолоку. Гэперовский дом казался ему очень тесным, почти игрушечным.

Звуки раздавались из кухни. Здесь Том увидел белокурую девушку с голубыми глазами, которая, напевая, накрывала на стол. Она заметила его и приветливо улыбнулась.

– Господин Спаркли! Крис предупредил меня о вас. Я Аманда, его сестра.

– Приятно познакомиться. Можно просто Том. Где Крис?

– Он ушел на работу рано утром. Сейчас уже полдень. Долго спал, Том. Обед?

Они сели за стол. Аманда передала ему тарелку с прожаренным картофелем и беконом, заправленным чесночным соусом. Том с жадностью накинулся на еду. Его последней пищей была пара снэков с друзьями в пабе накануне. Сестра Криса с интересом наблюдала за ним.

– Это было больно… проходить в Гэп? – спросила она. – В старых книгах кто-то описывал как чудовищную боль, другие, наоборот, как обычную прогулку.

– Бывало и больнее, – сказал Том с набитым ртом.

– Как поживает Ее Величество? Мы столько слышали про нее, – воодушевленно спросила Аманда.

– Не скажу, что часто ее вижу… Но она поживает хорошо, – единственное, что смог сказать Том. Королеву он видел только однажды на праздновании дня рождения Ее Величества, когда в несколько десятках метров от него проехала позолоченная карета с монархом.

– Да, коннекторы периодически нам рассказывают, что творится в Большом городе, – закивала она.

– Коннекторы?

– Посланники Большого города. Раз в год Большое правительство отправляет трех коннекторов для поддержания связей с нами, как они говорят, со своими соотечественниками. Нынешние будут уже тридцать третьими. Ведь стена – это не более чем просто стена. И мы такие же равноправные граждане Британии, как и вы, – сказала Аманда с легким вызовом, словно Том собирался оспорить.

– То есть… к вам ежегодно приезжает трое людей из Правительства Великобритании и контактируют? Но про вас никто не знает там… за стеной…

– Коннекторы говорят, что необходимо подготовить общество Британии для такого шага. Поэтому нынешнее время в Гэпе называется Эпохой Паузы. Все переменится с Эпохой Открытия, к которой мы все движемся. Коннекторы придут скоро, 7 марта, в наш традиционный Connection Day[6 - День поддержания связей (пер. с английского).].

«Больше месяца», – подумал про себя Том. Он все же надеялся, что вернется в Лондон раньше их прихода.

– Крис попросил показать тебе некоторые места почета, – произнесла Аманда. Девушка вытащила из-под пачки газет бумагу с министерским штампом и стала ее изучать. – Так… у нас сегодня Памятник первых поселенцев… Главная площадь… это все рядом… наземный маршрут. Надеюсь, мы успеем до пробок вернуться домой.

– У вас лошадиные пробки? – спросил Том, почти расправившись со своим полуденным завтраком. Из средств передвижения он вчера заметил только экипажи, запряженные лошадьми.

– Лошади перевозят здесь только избранных – руководителей партий, хранителей, ну либо преступников, – улыбнулась Аманда. – Единственный вид трафика, который можно встретить в Гэпе, это людской. Один миллион пеших людей – вот где точно можно застрять.

– Один миллион! – вырвалось у Тома. Он предполагал, что здесь живет всего несколько тысяч людей.

Аманда кивнула. Она налила ему кофе и ушла собираться наверх. Уже допивая чашку, Том взял первую газету из стопки на столе. Это был свежий выпуск газеты «Main Fives»[7 - «Главная Пятерка» (пер. с английского).] с пометкой «Пять Гэп-новостей, которые надо знать сегодня».




«Главная новость: Курсы современной Британии возобновятся

Об этом корреспонденту «Main Fives» сообщил источник в Департаменте по взаимодействию с Комитетом’87 Министерства по управлению Гэпом. Новые коннекторы продолжат дело своих предшественников. Они расскажут не только о современной жизни Британии и ее обитателях, но и будут проводить экспериментальные классы для всех желающих.

Напомним, согласно указу министра по управлению Гэпом Ричарда Рулса все жители Гэпа должны посетить не менее тридцати часов лекционных и практических занятий курса современной жизни Британии. Данные курсы позволят узнать о новых тенденциях.

Однако сохраняется главная интрига: какую новинку везут с собой коннекторы в этом году? Наш источник в Департаменте сообщил, что это приспособление взорвет общественность Гэпа и полностью изменит коммуникацию среди нас».


«Пресечены факты воровства с фабрики по производству концентрированного воздуха

Стражи Департамента невидимости успели обезвредить группу воров, которая пыталась вывезти с фабрики более двухсот суперблоков концентрированного воздуха. Сумма ущерба могла бы составить более миллиона GBP (Gap British Pounds). Данные блоки находились в хранилище и были упакованы для отправки в резервуары Министерства. Как сообщили в Департаменте невидимости, злоумышленники были пойманы с поличным на территории завода.

Директор Центра воспитания Крис Эсэрс прокомментировал: «Буквально вчера к нам в Центр обратился житель Гэпа с жалобой на притон оксикоманов неподалеку от его дома. Наш осведомитель сообщил, что под сильным воздействием концентрированного кислорода они громко обсуждали планируемое преступление. Благодаря своевременно поступившей информации в этот же вечер все преступники были задержаны».


«Кипер, вновь за старое?

Сьюзан Кипер, член Консервативной партии, по совместительству руководитель Департамента наследия Гэпа вновь организовывает серию митингов во всех пяти зонах Гэпа. На прошедшей вчера акции возле здания Министерства г-жа Кипер с небольшой группой единомышленников выступила за ограничение отношений с Большим правительством. По ее мнению, с приходом к власти Партии модернистов принципы Гэпа были попраны и практически утеряны для молодого поколения.

– Консервативная партия обеспокоена снижением активности пропаганды ценностей Гэпа. Это наше общее право – знать свои истоки, которые у нас отнимают. Народ, не помнящий свою историю, превращается в рабов!

Представители Департамента солидарности Министерства прохладно отнеслись к эмоциональным выпадам г-жи Кипер, назвав ее заявления «не соответствующими действительности».

– Хотим напомнить, что мисс Сьюзен Кипер является служащим Министерства и возглавляет Департамент наследия Гэпа, который непосредственно ответственен за эту работу. Напомним, что, несмотря на то, что госпожа Кипер является членом оппозиционной Консервативной партии, она продолжает работу в Министерстве в соответствии с принципами политического плюрализма в Гэпе. Мы бы посоветовали ей более эффективно делать свою работу, которая как раз и заключается в сохранении наследия Гэпа, а не прятать свою некомпетентность за громкими лозунгами.

Спикер нашей газеты высказал мнение, что Министерство, сформированное Партией модернистов, выступает за сохранение исторического наследия Гэпа, однако упиваться и ностальгировать по старым временам – это «путь, который уже завел нас в никуда».

– Большое правительство – это прежде всего поддержка гэперов в непростую для всех нас Эпоху Паузы.

Корреспондент «Main Fives» попытался получить ответный комментарий от Сьюзан Кипер, однако она отказалась, обвинив редакцию нашей газеты в однобокости освещения. От себя добавим, что «Main Fives» всегда придерживается принципов разностороннего освещения любых событий в Гэпе».


«Продуктовая корзина гэперов увеличивается на десять процентов

Отдел статистики Департамента жизнеобеспечения Гэпа сообщает об изменении среднего пайка на жителя Гэпа. Это стало возможным благодаря помощи Большого Правительства, которое увеличило продовольственные субсидии с января текущего года. Отныне гэперы будут получать на десять процентов больше мяса, круп и молочных продуктов. Представитель общины Четвертой зоны Майкл Уонтит положительно оценил нововведение.

«Мы благодарны Большому Правительству за заботу о гэперах. Собранный урожай в прошлом году был недостаточным, чтобы покрыть хотя бы пятидесятипроцентную надобность в продуктах. Десять процентов станут большим подспорьем для жизни каждого гэпера. Наши земляки всегда приходят в нужный момент», – отметил он».


«Гэперы готовятся к Празднику Полей

Верховный хранитель Алистер Коршин объявил о старте продажи билетов на самое ожидаемое светское мероприятие Гэпа – Праздник Полей. Пятидневное мега-событие для джентльменов и их леди позволит окунуться в атмосферу старинного Гэпа XIX века. Зрители могут насладиться костюмированным представлением и поистине королевскими скачками.

«Праздник Полей – это ежегодная дань благодарения Гэпу и его плодородной земле, – подчеркнул Алистер Коршин. – В эти дни мы будем чествовать первых поселенцев Гэпа, благодаря мужеству и отваге которых мы обрели новый дом».

Верховный хранитель сообщил, что все вырученные средства пойдут на реставрацию Памятника Первых Поселенцев и напомнил, что мероприятие носит культурный характер, попросив воздержаться от любой агитации политического толка».


«Удивительно… у них даже есть партии», – подумал Том.

Его окликнула Аманда, которая уже поджидала около входной двери. Прежде чем выйти на улицу, она достала из сумки небольшой пакет с надписью «Fresh Oxygen – Gap Is Taking Care Of You»[8 - «Свежий кислород – Гэп заботится о тебе» (пер. с английского).]. Девушка высыпала оттуда на ладонь Тому пригоршню неоновых шариков.

– Это порция свежего воздуха. В Гэпе можно задохнуться без них. Немного покрутит вначале…

Как только Том закинул в рот шарики, то сразу почувствовал мелкую дрожь в конечностях. Его тут же бросило в сильный пот. Дрожь усиливалась, и тело стало самопроизвольно раскачиваться из стороны в сторону. Том уже не мог контролировать руки и ноги. Он испытывал острую нехватку воздуха, будто невидимая веревка сжалась вокруг его горла.

Голова стала свинцовой, и Том чувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Он схватился за ручку двери, чтобы не упасть. Однако вскоре разум вместо того, чтобы отключиться, стал острее реагировать и чувствовать. Его легкие расширились по объему. Сердце стало биться во много раз быстрее, зрачки увеличились, а кровь циркулировала на невероятной скорости. Он даже слышал, как она бежит по венам. Через некоторое время организм успокоился, и вместе со спокойствием Том почувствовал невероятный прилив энергии и какое-то абсолютное, почти щенячье чувство счастья.

Аманда беспокойно наблюдала за изменениями в лице Тома. Решив, что кислород уже подействовал, вытолкнула его на улицу. Первым, что увидел Том, был серый воздух, который он ошибочно принял за густой смог.

«Загрязненный», пожалуй, было самым безобидным определением этого воздуха. В атмосфере витали черные частички, похожие на пепел. Эта была комбинация затхлого запаха рвоты, газов и протухшего мусора.

Том сделал глубокий вдох. Энергия, которая зашкаливала несколько мгновений назад, сразу же сошла на нет. Он ощущал, что с каждым вдохом этот грязный воздух подобно свинцу оседает в его теле. Но кислородные шарики, как фильтр, балансировали внутри организма, ставя невидимую блокаду.

– Что это за дерьмо? – единственное, что мог произнести Том. Он пытался стабилизировать дыхание, но его продолжало трясти.

– Ты принял недельную дозу чистого воздуха, – пояснила Аманда. Она поддерживала его за руку. – Концентрированный кислород помогает легким. Воздухом Первой и Второй зон почти невозможно дышать. Но нельзя употреблять больше положенной нормы, иначе будет развиваться кислородная зависимость. Мы называем ее оксикомания.

– Вчера я не заметил такого. – Том вытер со лба капли пота. Он до сих пор чувствовал мелкую дрожь.

– Потому что воздух Пятой зоны намного чище, чем в Первой. Плюс во всех зданиях и экипажах установлены очищающие фильтры, – сказала Аманда. – Если ты чувствуешь себя лучше, то можно идти… и знакомиться с Гэпом.

Том огляделся. Гэп… был настолько тесным, насколько это возможно. Улочки, по которым они проходили, были такими узкими, что могли вместить в себя только одного человека. Тому иногда приходилось идти полубоком, так как плечами он задевал стены зданий.

Дома в Гэпе странным образом наслаивались друг на друга. Каждый дом пытался захватить больше пространства. Одно здание строилось поверх другого. На крыше второго вылезал уже третий дом, словно гриб. И даже крыша третьего дома сверху была оккупирована самодельными лачугами.

Его удивило, что дома очень узкие, не более трех метров. В некоторых местах они были и вовсе однометровыми. Все здания сообщались между собой большим количеством лестниц. Узкие, широкие, передвижные, сотканные из прутьев, металлические, деревянные – лестницы практически закрывали небо, лишь иногда оставляя небольшие просветы для солнца.

В этом витиеватом, темном и тесном лабиринте Аманда чувствовала себя уверенно. Она объясняла, что земной маршрут самый популярный в Гэпе. Горизонта хоть и не видно, но маршрут бесплатный, в отличие от среднего и верхнего уровней Гэпа.

Через некоторое время они вышли на огромную площадь. Том сразу увидел большой контраст. Яркий полуденный свет освещал здесь все пространство вокруг. На Главной площади возвышался огромный высокий монумент из ослепительно белого мрамора. Шесть человеческих фигур, четверо мужчин и две женщины, держались за руки. Их спокойные лица смотрели вперед уверенно и горделиво.

– Это первые поселенцы Гэпа, – начала Аманда свою экскурсию. – Самым первым зафиксированным гэпером был Дэниэл Коршин. Именно он начал писать Скрижаль памяти Гэпа, куда стала заноситься вся наша история. С тех пор зародилась традиция, что каждая семья в Гэпе ведет свой личный Дневник памяти. И чем толще этот дневник, тем родовитее считаются его обладатели.

– А ваш дневник?

– Сто двадцать страниц, это средний показатель по Гэпу. Наш прадед попал сюда в начале двадцатого века. Он был инженером и провел первое электричество в Гэпе. За эти заслуги ему выдали наш дом в Первой зоне. По гэперовской традиции, 15 марта мы записываем в Дневник памяти летопись семьи за год – все самое хорошее, что произошло в жизни каждого гэпера. Этот праздник называется «День благодарения», а вот следующий за ним день, 16 марта, – это старт новой жизни в Гэпе, он так и называется «День чистой страницы». Так мы переворачиваем прошлогоднюю страницу и начинается новый год по гэперовскому исчислению. Уже потом начинается пятидневный Праздник Полей, который знаменует собой уборку урожая.

– Подожди… вы убираете урожай весной?

– Да, а как по-другому? – удивилась Аманда.

«Все здесь вверх тормашками», – подумал Том.

– Дэниэл Коршин был историком, исследователем, он разгадывал тайны Гэпа, – продолжила Аманда. – Именно он определил, что в Гэпе есть пять порталов, связывающих с Большим городом. Ему в помощь позже пришел строитель Николас Норф. Он построил первый дом в Гэпе и помогал обживаться людям. Каждый вновь прибывший гэпер вколачивал в ворота свой гвоздь – изначально так велся подсчет численности гэперов. Позже это стало традицией. Сейчас перед свадьбой или рождением детей гэпер вбивает гвоздь в любую поверхность. Мы считаем, что это приносит успех любому делу.

Гэп рос, и когда численность перевалила за тысячу, сюда пришли те же болезни, что и в Большом городе. Лихорадка, туберкулез, холера выкосили половину гэперов. Так в Гэпе появилась семейная пара докторов Кирон и Хелен Смит, которые всю жизнь посвятили лечению больных гэперов. Одновременно с ними в Гэп пришла и молодая учительница из Франции Камилла Музе. Она первой открыла школу для детей в Гэпе.

В эти годы Гэп впервые столкнулся с проблемой еды. Как прокормить несколько тысяч? Кен Саппорт, один из успешных аграриев Йоркшира, как-то выходил из офиса Ост-Индской компании, где заключил выгодный контракт. И Гэп буквально втянул его на помощь своим жителям. Вскоре Кен Саппорт наладил здесь производство пшеницы и даже стал разводить коров и овец. Бизнес-контракт с Индией ему пришлось прервать, но мистер Саппорт до конца жизни считал, что по-настоящему счастливым он стал только в Гэпе.

За заслуги именно этим людям были переданы на хранение кристаллы – это ключи от пяти ворот Гэпа. Благодарные потомки вскоре увековечили их в монументе, который ты видишь. С тех пор их потомков называют хранителями. Сейчас Верховным хранителем является Алистер Коршин, потомок того самого Дэниэла Коршина. Только у него есть право делать записи в Скрижаль памяти Гэпа.

– Подождите, то есть ворота открываются не магическими штучками-дрючками, а обыкновенными ключами? – спросил Том. Он не думал, что это так просто: достаточно добраться до ключей, чтобы оказаться дома.

– Это не простые ключи, Том. Первое упоминание об открывающих кристаллах было на страницах Скрижали памяти Гэпа. Дэниэл Коршин тогда описывал это так: «Приложив к вратам кристаллы, можно уразуметь не только свечение, которое убаюкивает твою душу, но и тяжесть, несоизмеримую для людского духа», – зачитала по памяти Аманда. – Не каждый справится с этой ношей, поэтому ключи отдали самым отважным из гэперов. Вон, кстати, и Главные ворота Гэпа.

Аманда указала на противоположную сторону площади, где посреди кирпичной стены возвышались ворота. Они были гораздо выше тех почерневших, что в Пятой зоне. Абсолютно белые, но так же искореженные белыми гвоздями вдоль и поперек. Даже будучи закрытыми, эти ворота манили к себе. Белоснежные и величественные, от них исходила неуловимая благодать. На них невозможно было смотреть равнодушно, без волнения.

Том отчетливо видел серебристую тень вокруг ворот. Он непроизвольно сделал несколько шагов в их направлении, но Аманда одернула его.

– К ним запрещено приближаться. Не только тебе, но и всем гэперам, – сказала она. – Никто не имеет права подходить к воротам ближе, чем на сто метров. Больше половины пересидевших в Центре у Криса людей попали туда из-за того, что хотели сбежать в Большой город.

– Почему?

Аманда огляделась по сторонам.

– Паника. Из пяти ворот только Главные и ворота Второй зоны остаются открытыми. Все остальные «умерли» за последние тридцать лет. Они почернели и закрылись. Люди боятся остаться в Гэпе навсегда.

Издалека Том заметил, как к воротам приблизились две мужские фигуры – один высокий, худой, а другой коренастый, среднего роста. Серебристая тень стала намного ярче. Теперь ворота не просто манили к себе, они гипнотизировали.

– Они открывают ворота, – прошептала Аманда. – Том, нам надо уходить отсюда.

Но чем больше он смотрел на ворота, тем сильнее изнутри слышал тот самый гипнотизирующий голос, который завлек его в Гэп. Он и сам не осознал, в какой момент ринулся к воротам. Расстояние между ним и Главными воротами было не меньше трехсот метров. Ворота уже открылись нараспашку. Мужчина пониже ростом скрылся в серебристом коридоре. Как только исчез его силуэт, ворота стали закрываться, и свечение с каждой секундой уменьшалось.

«Мне надо успеть, мне надо успеть», – вертелось в голове. Он максимально прибавил скорость. Другой высокий мужчина, завидев вдалеке бегущего Тома, остановился. Стражи невидимости, дежурившее около ворот, тоже только увидели его. Они побежали к нему навстречу, но Том ловко увернулся от их попыток остановить.

Когда он почти подлетел к воротам, от свечения остался небольшой серебристый огонек. Том был уверен, что успеет ворваться в еще открытый коридор и даже чувствовал его приятную прохладу. Но какая-то сила неожиданно откинула его назад. Невидимая стена появилась между ним и воротами. Том ринулся снова, но серебристый огонек уже исчез, и ворота закрылись. Высокий мужчина, который вблизи оказался худым стариком, лишь скривился в усмешке над этой неудачной попыткой побега.

В это время к Тому подлетели стражи Департамента невидимости и скрутили ему руки. Они снова зачитали ему тот же указ министра Рулса о запрете подходить к воротам. Садясь в их черный экипаж, Том увидел Аманду, которая беспокойным взглядом наблюдала за всем произошедшим. Ему стало не по себе.

В Центре воспитания его посадили в ту же комнату, что и накануне. Том ожидал увидеть Криса, но вместо него вошел лысый, полный мужчина старше шестидесяти лет в сопровождении Энн Визис.

Увидев Тома, она сверкнула глазами, но не стала отчитывать.

– Энн, ты только сегодня утром поручилась за этого молодого человека. А через несколько часов он попытался нагло сбежать прямо у нас под носом, – уже с порога стал выговаривать мужчина. Он с шумом плюхнулся на мягкое кресло.

– Я объясняла вам, что это уникальный случай, и мы решили действовать не по предписанному протоколу, – отчеканила Энн Визис.

– Если бы Алистер чуть замедлил с закрытием ворот, у нас был бы побег! – сердито рявкнул он.

Мужчина насупил брови и переместил взгляд на Тома. Он потер на мизинце золотой перстень с изображением пяти колец – символом Гэпа.

– Томас Спаркли, я министр по управлению Гэпа Ричард Рулс. Мы задерживаем вас во второй раз за несанкционированные действия с воротами Гэпа. Обычно одного раза достаточно, что отправить людей в тюрьму, причем на длительное время, – пригрозил ему министр.

– Вы так поступаете с гэперами, но я аутер, – возразил Том.

– Набрались новых слов? – насмешливо произнес министр. – Даже будучи аутером, вы нарушили много правил. Мы можем изолировать вас прямо здесь в Центре воспитания и дождаться прибытия коннекторов. Но это противоречит принципам взаимопомощи Гэпа. Поэтому Энн Визис предложила вам самый демократичный вариант – быть гостем Гэпа. Так какого черта вас дернуло сбежать из Гэпа?!

– Мне не дали точного ответа, когда вы отпустите меня, и это свечение… невозможно устоять, – ответил честно Том.

– Бороться с этой силой сложно, но можно, – строго ответил министр. – Вчера у Энн не было прав давать вам каких-либо обещаний. Но я могу это сделать сейчас: устроят ли вас трехдневные каникулы в Гэпе? Через три дня мы отправим вас в Большой город.

Том кивнул. Три дня – сущий пустяк.

– Однако у меня есть условие, – произнес Рулс. – Вы не подходите ни к каким из ворот в этот период.

– Хорошо. Но я не понимаю, что вы хотите изучить? Почему не отпустить меня прямо сейчас? – спросил Том.

Министр Ричард Рулс горделиво приосанился.

– Мистер Спаркли, то, что вы пришли в мир Гэпа через мертвые закрытые ворота является прямым доказательством разработанной моей Партией модернистов теории регейтов[9 - Производное от RE: Gates (дословно «ворота вновь» – пер. с английского).]. Она гласит: мертвые ворота могут открыться снова. Это утрет нос всем консерваторам, которые вменяют нам в вину закрытие ворот! – победоносно сказал министр, больше обращаясь к себе.

Энн Визис же с легким сомнением посмотрела на своего шефа, но не стала возражать. Рулс продолжил непонятную для Тома тираду о консерваторах и их сопротивлении Эпохе Открытия.

Вскоре Тома отвезли назад в дом Криса Эсэрса. Уже дома Аманда встретила Тома бурными возгласами. Он услышал, что является «безответственным аутером, позволяющим выходки, граничащие с безумием». Том извинился, но это не помогло. Тогда он отсел в задний угол гостиницы, взял кипу предыдущих выпусков «Main Fives» и стал погружаться в мир Гэпа. Все статьи в основном были посвящены нападкам членов Партии модернистов на своих оппонентов консерваторов.

«Даже магическое место испортят политики», – подумал про себя Том.

Позже пришел Крис. Он с порога вручил ему бумагу с министерским штампом.

– Это предписание министра Рулса. Было решено свернуть Программу почета аутеров. Все прогулки отменяются. Уже завтра у тебя начинается практика в Министерстве Гэпа.




Глава 3. Главная тайна Лондона


– До Министерства будем добираться по крышам, – сказал Крис Тому на следующее утро.

Он вручил ему складную лестницу – легкая и прочная, не более полуметра, она могла удлиняться в два раза. На одном из окончаний гэперовской лестницы был спрятан металлический крючок.

– На случай, если сорвешься, можно крючком зацепиться за выступ, – предостерег Крис.

Срываться с крыши у Тома не было в планах. Стажировка в Министерстве Гэпа казалась ему интересной, хоть и почетно-принудительной. Он понимал, что для гэперов это была возможность изучить Тома поближе и не терять его из вида. Ведь его случай, как они выразились, уникальный.

Том с Крисом поднялись на крышу дома. Так же, как и вчера, весь горизонт был завален лестницами, которые, как мостики, простирались между зданиями. Общий вид дополняли трубы, торчавшие из домов, воздухоочистительные и отопительные, каждая из них выбрасывала черный дым. Печальную картину дополняла серая зловонная копоть, хлопьями летавшая по воздуху. Этот запах не был таким резким, как вчера, благодаря кислородным шарикам.

– Это первый уровень Гэпа, – также поморщился от вида Крис. – Чистый воздух можно застать только на третьем уровне, куда мы и направляемся.

Поначалу путь по крышам показался Тому несложной разминкой с перепрыгиванием. Здания стояли вплотную друг к другу. Затем Крис стал избирать более сложные маршруты, карабкаясь на высокие помещения, и тогда им приходилось пускать в ход свои лестницы. Сложность заключалась в том, что многоэтажных зданий в Гэпе не было, и они забирались на крыши домов, буквально налепленных друг на друга. Эти маршруты были проложены десятилетиями, и поэтому у большинства домов стояли специальные лестницы для удобства путников. Для гэперов было привычно наблюдать из окна собственного дома, как случайные прохожие карабкались по их домам.

Наконец, Крис с Томом добрались до третьего уровня Гэпа. В воздухе была лишь небольшая концентрация черных воздушных частичек. Первый раз в Гэпе Том задышал полной грудью самостоятельно, без ощущения искусственной фильтрации легких.

Утреннее солнце ярко светило в глаза, и панорама местности была как на ладони. Гэп предстал ему огромным, перенаселенным городом со скученными домами, серым воздухом и миллионом людей, ежедневно вышагивающим по этому лабиринту. Он так и представлял себе это место, если бы не…

– Море! – изумленно воскликнул Том.

На горизонте блеснула голубая полоса воды. Весь Гэп был окружен акваторией.

– Ну да, а какая Британия без моря? – сказал Крис с улыбкой. – Мы называем его Тесным.

– Почему Тесным?

– Все, что связано с Гэпом – тесное.

– Что там дальше?

– Этого никто не знает.

– И вы даже не пробовали узнать?

– Каждая вылазка в море заканчивалась трагедией для Гэпа. Никто не возвращался живым. Поэтому в целях безопасности запрещено подходить более чем на…

– Сто метров, – закончил за него Том.

– Море находится за стеной Пятой зоны, – терпеливо разъяснял Крис. – Сейчас доступен только один выход в море – это Узкая бухта, которая, как и пять ворот, получила статус охраняемого объекта. Да, сто метров. Всем, кроме рыбаков.

– У вас запрет на стометровку стал местной традицией? – не унимался Том. Ему казалось большой странностью жить около моря и не исследовать его.

– Кстати, о традициях. Лестница, которую ты держишь в руках – это предмет традиционного ладдер[10 - Спортивные состязания с использованием лестницы (от английского слова ladder – лестница).] – спорта в Гэпе, – переключился на другую тему Крис. – Ладдер-спорт возник здесь, такого в Британии вы не найдете. С каждым годом дома застраивались все плотнее и плотнее, земля стала слишком ценной, и игровые площадки исчезли. У детей Гэпа остались только крыши и лестницы к ним. Сейчас лестницы в Гэпе – это средство передвижения, как у аутеров велосипеды. Когда-нибудь я покажу тебе настоящую ладдер-игру.

Том почти не слушал его и продолжал вглядываться в море Гэпа. Название «Тесное» этому морю совсем не подходило. Далекое, манящее, неизведанное, оно раскинулось далеко за горизонтом. Он не поверил Крису, что никто не смог его исследовать. Если гэперам присущ английский дух, то они не могут оставить море. Ровно как и море не может просто проплывать мимо них.

– Том, надо сложить лестницу крючком вверх. За этим участком будет Министерство, – прервал его размышления Крис, и они двинулись дальше.

Они вновь прыгали по крышам, но теперь расстояние между домами с каждым разом увеличивалось. Наконец они подошли к последнему зданию, отделявшему их от Министерства. Разрыв составлял более десяти метров – перепрыгнуть просто так было невозможно.

– Придется прыгать вниз на стену, – предупредил Крис. – Видишь фрагменты старых лестниц на противоположной стене? Выбери ту, которая приглянулась, и постарайся при падении зацепиться за нее крючком. Уцепишься за одну, дальше не составит труда докарабкаться до крыши.

– Эти ржавчины – сплошная рухлядь, – недовольно парировал Том. Он посмотрел вниз и увидел там непрерывный поток гэперов, которые спешили на работу.

– То, что ты назвал рухлядью, – это лестницы первых переселенцев. Департамент Гэп-наследия наложил на них свою Печать памяти, теперь эти коряги считаются исторической ценностью. Невозможно ни починить их, ни убрать, – вздохнул Крис. – Приходится пользоваться, пока сами не свалятся.

– Это будет сегодня, – огрызнулся Том. Идея прыгать в никуда его совсем не радовала.

– Просто повторяй за мной.

С этими словами Крис оттолкнулся от земли и полетел вниз. Крючком перекидной лестницы он элегантно зацепился за одну из ржавчин, быстро вскарабкался наверх, цепляясь с одного фрагмента лестницы на другой. В итоге через пять минут раскрасневшее лицо Криса улыбалось на противоположной стороне. Он жестами призывал Тома попробовать.

Том прыгнул. Вернее, полетел вниз. Каким-то чудом крючок его лестницы успел зацепиться за самую низкую корягу. Толпа внизу даже охнула от возмущения, понимая, какую угрозу мог таить для них этот прыжок. Том стал карабкаться наверх по угрожающе скрипучим лестницам. Пока, наконец, изможденный добрался до крыши. Ноги от напряжения и постоянных прыжков ныли. Крис же, наоборот, был в отличном расположении духа. Его обычная серьезность испарилась после часа прыжков по крышам Гэпа.

– Мы и завтра будем проходить этот маршрут? – ужаснулся Том, отдышавшись.

– Честно говоря, последний участок – это закрытая, аварийная зона. Здесь запрещено находиться, так как можно запросто сорваться, – ответил Крис, без тени смущения. – Но, надеюсь, ты получил удовольствие от небольшой спортивной прогулки.

Лицо Тома выражало только мучения. Уже подойдя к Министерству, Крис передал Тому серебристый пропуск.

– Входить и выходить из здания Министерства только в моем сопровождении, – инструктировал Крис. – Ни с кем не вступать в контакт, за исключением руководителей Департаментов. При входе в Министерство надо произнести Конституцию Гэпа. Это дань традиции. Раньше ее знали лишь избранные. Это было пропуском на все тайные советы Гэпа.

– Как я выучу всю Конституцию прямо сейчас?!

– «Каждый в Гэпе должен уважать права тех, кого выбрал Гэп».

– И-и-и?

– И все. Одна фраза. Важно ведь не количество слов, а как они соблюдаются.

При входе в Министерство Крис предъявил свой служебный пропуск, произнес Конституцию и прошел внутрь. Том повторил за ним, и они вместе вошли в большой серебристый атриум. Фраза «Важен Только Дом» украшала его стены.

– Господин Спаркли, по указанию министра с целью углубления в историю и сущность Гэпа вы будете проходить практику в Министерстве, – рассказывал Крис, уже принявший строгий вид официального служащего. – В ведомстве есть семь департаментов: Департамент по взаимодействию с Комитетом’87, Департамент Невидимости, в подчинении которого находится Центр воспитания, где я тружусь, Департамент солидарности, Департамент жизнеобеспечения, Департамент градостроительства, Департамент Гэп-наследия и Научный департамент, или по-другому Департамент аномальностей. С его руководителем вы познакомились в свой первый день в Гэпе и под его началом сегодня проведете весь день.

Том вспомнил Роберта Фейри – нескладного, постоянно восторгавшегося мужчину.

– Скажу то, что не должен говорить, но это поможет значительно облегчить вам понимание структуры Министерства, – чуть понизив голос, сказал Крис. – Каждый департамент расположен на своем этаже, и чем выше этаж, тем бо?льшую значимость и полномочия он имеет.

– На каком этаже Департамент Фейри? – спросил Том.

– В подвале, – невозмутимо ответил Крис. – Раньше он располагался на первом, но было решено расширить холл, и доктора Фэйри вместе с его склянками перевели подальше.

Спустившись этажом ниже, Крис постучал в одну из дверей, и оттуда высунулась лысеющая голова доктора Фейри.

– Господин Спаркли, я вас так ждал! – воскликнул он. – Не волнуйтесь, господин Эсэрс, можете забрать своего подопечного к концу рабочего дня.

Том вошел в кабинет, который был хаотично завален свитками бумаг, стеклянными приборами и образцами грунта.

– Мы с вами толком не познакомились, мистер Спаркли. Наш Научный департамент занимается поиском ответов на основные загадки Гэпа, и до прихода к власти модернистов мы имели довольно внушительные позиции в Министерстве. Сейчас хоть на нас и смотрят как на остаточное звено, но консультируются по всем аномальным явлениями, коим вы и являетесь для нас. – Роберт Фейри потер нос, собираясь чихнуть, но сдержался. Вместо него от пыли, стоявшей в кабинете, чихнул Том.

– Да-да, извините. Я давно не приглашал уборщиков. В последний раз они смешали образцы грунта почвы вокруг стены 80-х годов. Был бы скандал, но у меня всегда припасены запасные варианты.

– Вы собираете грунты?

– Образцы стен, ворот, землянного покрова около них. В разных зонах мы проводим экспертизу воздуха и воздушного концентрата с фабрики, воды – в общем, ищем все подсказки и делаем выводы. Разные, но в большинстве плачевные.

Доктор Фейри театрально замолчал. После часа прыжков по крышам Том чувствовал боль во всем теле и имел желание только прилечь, поэтому диалог с доктором поддерживал без энтузиазма. Он заметил кушетку, которая была видна в соседнем кабинете. Не видя никакой реакции от Тома, доктор Фейри рассказал свои печальные выводы.

– Стены, которые ограждают Гэп от Лондона, с каждым годом становятся толще. За каких-то три десятилетия гэперы лишились трех ворот в Пятой, Четвертой и Третьей зонах. Тщательный анализ показал, что аналогичная ситуация уже происходит с воротами Второй зоны, а также, – он перешел на шепот, – есть изменения в вибрациях Главных ворот.

Последние слова перевели мысли Тома с заветной кушетки на доктора.

– То есть скоро все ворота закроются? – От одной только мысли, что он не успеет выйти из Гэпа, Тома бросило в пот.

– Тише – тише! Такие фразы не произносят в Министерстве модернистов! Я полагаю, что Вторые ворота мы потеряем уже скоро, счет идет на недели!

– Говорили ли вы кому-нибудь?

– Конечно! Все на публику пренебрежительно относятся к нам, но внимательно читают результаты наших исследований, – развел руками Роберт Фейри. – Ведь признать нас – это признать наши бредни, как они выражаются, правдой. А это опасно сейчас.

– Почему ворота закрываются?

– Точно трудно сказать, но есть одна очевидная параллель, о которой все знают, но не говорят открыто. – Доктор Фейри снова перешел на шепот. – Пятые ворота закрылись в январе 1988 года, меньше чем через год после прихода первого коннектора в Гэп. Тогда была провозглашена Эпоха Паузы. Мир рухнул для многих. И чем больше коннекторы развертывали свою деятельность, тем чаще стали закрываться ворота. Эта параллель слишком очевидна, но все молчат. Не те времена и не та партия у власти… Вы бы видели наш миллениум… Гэп охватила паника, паранойя, когда, еще не отойдя от потери Пятых ворот, в 1997 году мы потеряли Северные, а в 2007 году – Южные. В 2017 году все ждали закрытия Восточных во Второй зоне, но обошлось… Коннекторы обернули это в свою пользу, сказав, что их миссия приносит свои плоды, и, чтобы успокоить народ, предложили новую инициативу, абсолютно авантюрную! Слышали ли вы про нее?! Они предлагают уже со следующего года перейти от Эпохи Паузы к Эпохе Открытия! Хотят переселить всех гэперов в Уэльс!

– Гэперов будут переселять во внешний мир?! – удивился Том. – Но министр вчера говорил о теории регейтов. Эти ворота могут быть открыты вновь… Есть ли смысл уезжать из Гэпа?

– Как мало вы знаете о Гэпе, господин Спаркли! Политиками здесь движут только властные амбиции. На носу декадные выборы, и Рулс уцепился за эту утопичную идею. Он думает, что регейт придаст оптимизм и надежду избирателям, а модернистам, соответственно, новые голоса! Я никогда не был сторонником этой идеи… Однако ваш приход сквозь умершие тридцать лет назад ворота даже меня заставили усомниться.

– Почему вы мне все это рассказываете?

– Посмотрите, где вы находитесь, мистер Спаркли! Под землей! Так здесь ценят труд ученых. К нашим выводам относятся с открытой издевкой. Наука в Гэпе не такая сильная, как у аутеров, однако лучше нас никто не сможет исследовать этот магический мир. И если вы когда-нибудь будете приближены к власти в Гэпе, запомните этот момент. И мы будем ждать вашей помощи.

– Я бы с удовольствием вам помог, но через пару дней вернусь в Лондон, к себе домой, и вряд ли возвращусь сюда.

– Если.

– Если?

– Если политики Гэпа отпустят вас. Если они поймут, что вы можете принести им голоса избирателей, то модернисты, консерваторы и многие другие отрежут вам путь домой. Мой вам совет: не будьте для них блестящей наживкой. Не заявляйте ярко о себе в Гэпе. Сейчас они как стая пираний в маленьком аквариуме. Они без труда выпрыгнут оттуда, чтобы забрать свою жертву.

В этот момент в кабинет зашли трое служащих.

– Ну что же, мистер Спаркли, приступим к нашей… стажировке. – Доктор Фейри резко сменил тему разговора. Было видно, что эти трое не входили в круг его доверенных лиц. – Министр Рулс поручил нам исследовать вас. Начнем с физических данных, а затем составим психологический портрет.

В сопровождении своих помощников доктор стал обследовать Тома. Они завели его в лабораторию и наконец положили на кушетку. Том пролежал полдня с аппаратами, которые фиксировали его пульс, сердцебиение, работу органов. С него сняли все физиологические данные. Это было крайне утомительно, но психологическое тестирование было более напряженным. Его распрашивали о семье. Он ответил, что вырос сиротой в детдоме. Том делился школьными воспоминаниями, отвечал на вопросы о своих друзьях, работе, предпочтениях. Доктор Фейри фиксировал все в своих записях. Его отпустили только к вечеру, когда прозвенел сигнал об окончании рабочего дня.

Сотни служащих спешили выйти из здания Министерства. Том попытался найти в этой толпе Криса, но безуспешно. В итоге решил выйти из здания и подождать там. Недалеко от входа была развернута акция протеста. На импровизированной сцене женщина произносила гневные слова в адрес политики модернистов.

Том ее узнал. Это была та самая Сьюзен Кипер, о которой писали в «Main Fives». Он приблизился к ней, чтобы услышать больше. Уже в толпе к Тому подошел один из волонтеров и вручил агитационную листовку. В этот момент его окликнул Крис, и Том машинально положил бумажку в карман.

Крис растолкал всех и добрался до Тома.

– Наслушаешься ее завтра, – сказал, указывая на Сьюзан Кипер. – Приказом министра ее обязали рассказать тебе об истории Гэпа.

Они вдвоем вышли из толпы.

– На каком этаже департамент Кипер?

– На втором.

– Получается, она авторитетнее, чем доктор Фейри?

– Думаю, они не сравнимы. Доктор Фейри – это некое «междометие» в Гэпе. Единственное, с чем он хорошо справляется, это нагнетать панику в Гэпе, пытаясь получить лучшие условия. А вот Сьюзан Кипер – научная легенда Гэпа. Лучшее нее историю Гэпа знает только Верховный хранитель. Если бы она была модернистом, то точно бы заседала на последних этажах министерства, – ответил Крис.

Они вернулись домой по наземному маршруту. Аманда ждала их с вкусным ужином. Уже ночью перед сном Том вспомнил о листовке консерваторов. Он вытащил ее из кармана.



«Дома гэперов в Уэльсе – это ложь модернистов!

Партия консерваторов иницирует расследование в отношении министра Ричарда Рулса, главы Партии модернистов, который обманывает жителей Гэпа!

Модернисты игнорируют наше требование предоставить хотя бы одно доказательство строительства этих домов!

Они обманывают в Настоящем! Как можно доверять им Будущее?!»


Сьюзан Кипер оказалась совсем не сумасбродной женщиной, как ее описывали в газете «Main Fives». Характеристика Криса была ближе к правде. Это Том понял сразу, как только вошел в ее кабинет на следующее утро. Невысокого роста, худощавая, с острым носом она в первую очередь оценивающе просканировала Тома. Взгляд из-под очков формы полумесяца был строгим, но заинтересованным.

– Да, я знаю о вашей стажировке, господин Спаркли. Мне предписали целый день просвещать вас об истории и культуре Гэпа, но, к сожалению, мы заняты более серьезными вопросами, чем удовлетворять любопытство случайного аутера, – заявила Сьюзан Кипер. – Я могу вам выделить не более десяти минут своего времени.

Зал Департамента Гэп-наследия напоминал старую, захламленную и неухоженную библиотеку. По всему периметру он был забит стеллажами со старыми книгами, талмудами, пергаментами. По краям стояли потертые столы, где несколько сотрудников корпели над пожелтевшими бумагами.

– Слушайте внимательно, Томас Спаркли, ни один модернист не расскажет вам так про Гэп. Итак, история Гэпа делится на три временных промежутка: Эпоха Кирпичного права, Эпоха Декрета невидимости и нынешняя Эпоха Паузы. Сейчас нам твердят, что грядет Эпоха Открытия, по поводу которой у нас, консерваторов, серьезные сомнения.

Про сомнения консерваторов Том читал во вчерашней листовке. Он мысленно пожелал, чтобы госпожа Кипер не ушла в политическую риторику. Его собеседница не стала развивать эту тему, но, судя по поджавшимся губам, стоило это немало усилий.

– Кирпичное право существовало с момента открытия Гэпа и до 1940 года. В этот период любой гэпер мог беспрепятственно передвигаться между Большим городом и Гэпом. Более половины гэперов работали в Большом городе, то есть в Лондоне по-аутерски, но жили в Гэпе. Хранители всегда оставляли ворота открытыми. Этот период назван «кирпичным», потому что раздвигающиеся кирпичи были символами свободного передвижения людей с помощью магии Гэпа. Однако во внешнем мире стало опасно: Лондон подвергался бомбардировкам. Поэтому на национальном конвенте в 1940 году было принято решение сделать любые движения в Гэпе регулируемыми. Передвижения гэперов уменьшились. Но ситуация в Большом городе ухудшалась с каждым днем. В 1941 году в Гэп хлынул последний поток аутеров, которые спасались от бомбардировок. К сожалению, Гэп не мог принять больше людей из-за своего ограниченного пространства. В тот год был издан Декрет невидимости, и все пять ворот были закрыты на ключ. Так завершилась Эпоха Кирпичного права, и мы все окончательно осели в Гэпе. Сейчас многие горячие головы осуждают это решение хранителей и Партии консерваторов, стоявшей тогда у власти. Считается, что они руководствовались прежде всего самосохранением Гэпа и его жителей. Но современная критика наших оппонентов такова, что Эпоха Декрета невидимости нарушала главный принцип Гэпа – принцип помощи. А каково ваше мнение, мистер Спаркли?

– Вы оберегали свой дом, потому что важен только дом, – ответил он.

Сьюзан Кипер еле заметно кивнула Тому.

– Поверьте, солидарность – это не пустой звук для гэперов. Когда к нам хлынули тысячи испуганных людей, спасаясь от бомбардировок, каждый дом в Гэпе был открыт для них. Аутеры были измучены, ранены и напуганы как новым местом, так и войной за стеной. Гэперы делились своим кровом, пищей, отдавая все для этих обездоленных. Это был последний раз, когда Гэп запустил людей. С тех пор и до 1987 года наш общий Дом развивался своим путем, сохраняя свои традиции и уникальность. Но появление коннекторов, вестников Большого Правительства, и последующий приход к власти модернистов изменили жизнь в Гэпе драматично. Даже трагично, я бы сказала.

На этом Сьюзан Кипер закончила свой исторический экскурс.

– Господин Спаркли, раз вы проходите стажировку здесь, окажите нам услугу. В папках на этих стеллажах находится часть исторического наследия Гэпа. Переставьте их по алфавиту и постарайтесь закончить сегодня. Насколько я знаю, уже скоро вы покинете нас.

– Да, верно, я возвращаюсь в Лондон. Уже завтра.

– Для вас избрали крайне интересный путь возвращения, – цокнула языком Сьюзан Кипер. – Нам будет интересно посмотреть этот эксперимент Рулса.

Она указала на стеллажи и ушла, ничего не добавив.

Документы внутри папок были очень старыми – свитки, газетные вырезки, какие-то письма, резолюции. Том стал читать первую попавшуюся заметку. Это было срочном донесением, датированным 1940 годом.



«СРОЧНО!

20 сентября 1940 года

Разведовательная группа Департамента невидимости собрала неопровержимую информацию об обнаружении Гэпа офицерами фашисткой армии.

Г-н Г. Гейтмен, рожденный в Гэпе в 1907 году, выдал постороннему лицу информацию о существовании Гэпа, ее жителей и возможностей прохода. В ходе допроса Г. Гейтмен раскаялся, что в состоянии алкогольного опьянения допустил этот проступок.

Находясь в популярном кабаре в Стратфорде, он вел игру в покер, по его словам, «с джентльменом импозантной наружности». Однако, проиграв все деньги, Г. Гейтмен решил отыграться. По его словам, мужчина заинтересовался новой ставкой на «главную тайну Лондона». Окончательно проиграв, Г. Гейтмен выдал исчерпывающую информацию о Гэпе. В свою очередь, мужчина выразил желание посетить Гэп. Это и стало новой ставкой, где Г. Гейтмен также потерпел неудачу.

В этот же вечер они направились к воротам, находящимся в округе Стратфорд. Как объяснил Г. Гейтмен, ему без труда удалось проникнуть в Гэп сквозь открывшуюся стену. Однако его партнер по покерной игре был блокирован серебристым свечением Гэпа. Г. Гейтмен вспоминал, что тот пытался сделать несколько шагов, но каждый раз его отбрасывало назад. В итоге стена закрылась, оставив неизвестного мужчину в Лондоне. Г. Гейтмен сообщил, что уже следующим утром он испытывал угрызения совести, однако никому не решился рассказать о своем проступке.

В последующие дни нашей группой была отмечена необычайная активность аутеров в данном месте. Наблюдения показали, что пятеро мужчин усиленно простукивали стену, пытаясь зайти внутрь. Для гэперов свободный проход в эти ворота был временно приостановлен хранителями. Ситуация повторялась в течение нескольких дней. Из оперативной информации стало известно, что эти мужчины являются офицерами фашистской армии, действующими в Лондоне под прикрытием.

В виду сложившейся острой ситуации считаем целесообразным до разрешения конфликта во внешнем мире взять под регулируемый контроль любые прохождения сквозь ворота всех зон. А в случае ухудшения обстановки приостановить все сношения с внешним миром до полного урегулирования военного конфликта. Вносится на рассмотрение».


Том стал листать дальше. Следующей заметкой была статья, вырезанная из «Main Fives» 26 июля 1992 года:



«Комментарий Министерства по управлению Гэпом касательно заявления Робби Уильямса, гэпера в седьмом поколении, о существовании места, аналогичного Гэпу:

– В последние дни достопочтенные жители Гэпа были взбудоражены слухами, распускаемыми представителем одной из старейших семей в Гэпе, Робби Уильямсом, о якобы обнаружении им за сто миль отсюда места, схожего с Гэпом.

Подтверждаем, что действительно неделю назад господин Уильямс был найден в бессознательном состоянии около Узкой бухты. Напомним, что нахождение в Узкой бухте явлется грубым нарушением Декрета о Внешних-Внутренних-Возможных угрозах и карается сроком до десяти лет лишения свободы.

Осознавая свою будущую ответственность перед законом, Робби Уильямс выдумал историю о своем плавании на старой лодке и обнаружении места под названием Плезар. Однако никакой дополнительной информации предоставить не смог. Также не было обнаружено никаких остатков лодки, на которой, по его утверждению, он совершил это плавание.

По информации наблюдающих медиков, господин Уильямс находится в состоянии депрессии и на грани нервного истощения из-за недавней потери любимой дочери и вызванными этим подавленным состоянием галлюцинациями.

В этой связи официально заявляем, что данное заявление исходит от человека, страдающего психическим расстройством, и, соответственно, воспринимать его как правдивую информацию не имеет никакого смысла».






Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/gulshat-suyndyk/gep/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



notes


Примечания





1


Западные Ворота (пер. с английского).




2


Важен Дом! (пер. с английского).




3


Производное от outer (внешний, наружный – пер. с английского).




4


Пустое пространство, разрыв (пер. с английского).




5


Блиц – термин, используемых для обозначения бомбардировок Великобритании, преимущественно Лондона, воздушными силами нацистской Германии в начале Второй Мировой войны.




6


День поддержания связей (пер. с английского).




7


«Главная Пятерка» (пер. с английского).




8


«Свежий кислород – Гэп заботится о тебе» (пер. с английского).




9


Производное от RE: Gates (дословно «ворота вновь» – пер. с английского).




10


Спортивные состязания с использованием лестницы (от английского слова ladder – лестница).



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация