Читать онлайн книгу "Spionându-Mi Ticălosul"

SpionГўndu-Mi TicДѓlosul
Dawn Brower


Rhys și Hyacinth au fiecare motivele lor de a se atașa de prinț, dar nici unul dintre ei nu se așteaptă unde îi va duce. Dintotdeauna s-au urât. Orice neînțelegere au avut nu mai contează în fața pericolului. Pe măsură ce trece timpul Rhys și Hyacinth încep să înțeleagă sensul proverbului: Există o linie fină între dragoste și ură. În cazul în care supraviețuiesc vor trebui să decidă de care parte le sunt sentimentele de fapt … Lady Hyacinth crede că e destinată să fie prințesă. Prințul unei țări mici vizitează Londra și ea declară că îl va face să se îndrăgostească de ea în mai puțin de o noapte. La urma urmei, ea este cea mai eligibilă doamnă din toată Anglia… Rhys Rossington, Contele de Carrick lucrează din biroul de acasă și îi este repartizat prințului pe timpul vizitei. Unii cred că el vizită are motivații nefaste și se așteaptă ca Rhys să descopere în cazul în care vizita regală este ceva rău. Rhys și Hyacinth au fiecare motivele lor de a se atașa de prinț, dar nici unul dintre ei nu se așteaptă unde îi va duce. Dintotdeauna s-au urât. Orice neînțelegere au avut nu mai contează în fața pericolului. Pe măsură ce trece timpul Rhys și Hyacinth încep să înțeleagă sensul proverbului: Există o linie fină între dragoste și ură. În cazul în care supraviețuiesc vor trebui să decidă de care parte le sunt sentimentele de fapt …





Dawn Brower

SpionГўndu-mi TicДѓlosul




SPIONГ‚NDU-MI TICД‚LOSUL


CONECTAИљI ГЋN AFARA TIMPULUI 13




DAWN BROWER




TradusДѓ de NICOLETA NAGY


Aceasta este o operДѓ de ficИ›iune. Numele, personajele, locurile И™i evenimentele sunt produs al imaginaИ›iei autoarei sau fictive И™i nu pot fi considerate reale. Orice asemДѓnare cu locuri reale, organizaИ›ii, sau persoane, Г®n viaИ›Дѓ sau decedate este Г®n Г®ntregime Г®ntГўmplДѓtoare.

Spying on My Scoundrel Copyright В© 2020 Dawn Brower

IlustratДѓ И™i editatДѓ de Victoria Miller

Toate drepturile rezervate. Nici o parte din aceastДѓ carte nu poate fi utilizatДѓ sau reprodusДѓ electronic sau imprimatДѓ fДѓrДѓ permisiune scrisДѓ, cu excepИ›ia citatelor Г®ncorporate Г®n recenzii.


Pentru familia mea, fără voi, probabil că aș fi rămas fără idei cu mult timp în urmă. Poate că din când în când sunt … ursuză, dar vă iubesc. Sunt binecuvântată să vă am în viața mea, mai ales în acele zile întunecate când nu se întrevede nici o fărâmă de speranță. Mulțumesc pentru sprijin. Nu am cuvinte să vă spun cât de mult apreciez tot ceea ce faceți pentru mine.







MULИљUMIRI


Doresc să îi mulțumesc din tot sufletul editoarei și artistei coperții, Victoria Miller. Ea mă ajută mai mult decât vă pot spune. Apreciez tot ceea ce face și că mă motivează să fiu mai bună …să fac mai bine. Îți mulțumesc un milion.

De asemenea, Г®i mulИ›umesc lui Elizabeth Evans. ГЋИ›i mulИ›umesc cДѓ eИ™ti mereu acolo lГўngДѓ mine И™i cДѓ Г®mi eИ™ti prietenДѓ. ГЋnsemni atГўt de mult pentru mine. MulИ›umirile nu sunt suficiente, dar este tot ceea ce am, aИ™a cДѓ Г®И™i mulИ›umesc prietena mea pentru cДѓ eИ™ti persoana care eИ™ti.




CAPITOLUL UNU


Vara lui 1835



Lady Hyacinth Barrington ar fi preferat sДѓ fie acasДѓ la Havenwood, dar Г®n schimb se uita pe fereastra trДѓsurii. Erau pe drum spre o petrecere la Weston Manor, care mama ei se gГўndise cДѓ le-ar face bine ei И™i fratelui ei, Elijah. Nici unuia dintre ei nu le plДѓcea sДѓ plece de acasДѓ, dar cel puИ›in petrecerea va dura doar douДѓ sДѓptДѓmГўni. DupДѓ care se vor putea Г®ntoarce acasДѓ И™i bucura de restul verii fДѓrДѓ griji. Asta Г®n cazul Г®n care mama lor nu va accepta alte invitaИ›ii pentru ei.

в”Ђ CГўt mai avem? ГЋntrebДѓ Elijah vДѓitГўndu-se. Hyacinth nu Г®l putea Г®nvinovДѓИ›i deИ™i, pentru un bДѓrbat Г®n devenire la cei И™aisprezece ani ai lui, se comporta ca un copil rДѓsfДѓИ›at. И?i ea era nerДѓbdДѓtoare sДѓ iasДѓ din trДѓsurДѓ, dar nu intenИ›iona sДѓ se comporte fДѓrДѓ demnitate. CДѓlДѓtoria pДѓrea nesfГўrИ™itДѓ.

в”Ђ Nu mult, a rДѓspuns mama lor.

в”Ђ Vine И™i unchiul Killian la petrecere? Г®ntrebДѓ Elijah. ГЋИ™i trecu degetele prin pДѓrul castaniu ciufulit.

Elijah Г®l venera pe unchiul lor ca pe un erou. Se И›inea scai dupДѓ el atГўt cГўt Г®i permitea unchiul Killian, ceea ce era mult mai mult decГўt Hyacinth i-ar permite vreodatДѓ. Fratele ei o irita И™i nu suporta sДѓ meargДѓ cu ea peste tot. Un alt motiv pentru care detesta ideea acestei petreceri.

в”Ђ Unchiul Killian nu vine, mama lor, Odesa, contesa de Havenwood, Г®i rДѓspunse. ГЋИ™i dДѓdu o И™uviИ›Дѓ din pДѓrul ei negru dupДѓ ureche. O adiere de vГўnt i-o desprinsese.

в”Ђ Dar cred cДѓ Scarlett И™i mДѓtuИ™a Aubriella vor veni.

Hyacinth strГўmbДѓ din nas. ГЋi plДѓcea de veriИ™oara ei, dar era puИ›in ciudatДѓ. Scarlett putea fi un pic misterioasДѓ uneori. Spunea lucruri ciudate pe care Hyacinth nu le Г®nИ›elegea pe deplin. MДѓtuИ™a Aubriella era la fel. Era aproape ca И™i cum nu aparИ›ineau aceleiaИ™i familii.

в”Ђ Nu ai menИ›ionat cДѓ vor veni, spuse Hyacinth.

в”Ђ De ce nu cДѓlДѓtoresc cu noi?

Ce motiv avea mama sДѓ nu menИ›ioneze asta? Hyacinth se uitДѓ la ea Г®n aИ™teptarea unui rДѓspuns, dar mama ei a rДѓmas tДѓcutДѓ. Dar ea nu va uita lucrul acesta. Hyacinth nu va uita prea curГўnd.

Un conac apДѓru И™i cu toИ›ii Г®И™i Г®ndreptarДѓ atenИ›ia spre el.

в”Ђ Este Weston? ГЋntrebДѓ Elijah.

в”Ђ Cred cДѓ da, mama lor rДѓspunse.

Era o proprietate mare aproape de niИ™te stГўnci imense de unde se vedea oceanul. Hyacinth era intrigatДѓ. Nu fusese niciodatДѓ Г®n aceastДѓ parte a И›Дѓrii И™i deИ™i nu o admitea cu voce tare era nerДѓbdДѓtoare sДѓ cerceteze plaja. Auzise cДѓ erau peИ™teri prin care se putea ajunge pГўnДѓ jos la plajДѓ. Cu prima ocazie va verifica existenИ›a lor. ГЋntГўi va trebui sДѓ se asigure cДѓ Elijah nu se И›ine dupДѓ ea. Nu voia sДѓ aibДѓ responsabilitatea lui.

в”Ђ MamДѓ, spuse Hyacinth.

─ În legătură cu mătușa Aubriella și Scarlett …

в”Ђ Ni se vor alДѓtura mai tГўrziu aceastДѓ sДѓptДѓmГўnДѓ, mama ei a Г®ntrerupt.

в”Ђ Au avut o urgenИ›Дѓ la Kingsbridge И™i de aceea nu au cДѓlДѓtorit cu noi.

Hyacinth Г®И™i miji ochii. ГЋncДѓ avea impresia cДѓ mama ei ascundea ceva, dar momentan va lДѓsa lucrurile aИ™a.

в”Ђ ГЋnИ›eleg.

TrДѓsura coti pe drumul lung ce conducea la intrarea Г®n Weston Manor. Hyacinth nu Г®И™i putea lua ochii de la stГўnci. Trei tineri mergeau Г®nspre margine. Doi erau gemeni identici, Christian Kendall, marchizul de Blackthorn И™i moИ™tenitor al ducatului Weston; И™i Lordul Nicholas Kendall, rezerva. Hyacinth nu era sigurДѓ, dar presupunea cДѓ celДѓlalt domn era veriИ™orul lor mai mic, Rhys Rossington, conte de Carrick И™i moИ™tenitorul marchizului de Seabrook. Gemenii aveau pДѓrul Г®nchis la culoare iar tГўnДѓrul conte avea un pДѓr blond auriu care strДѓlucea Г®n lumina soarelui. Hyacinth voia sДѓ-l vadДѓ de aproape. Ceva Г®i atrДѓgea atenИ›ia la el.

A oftat. Hyacinth Г®mplinise paisprezece ani cu cГўteva sДѓptДѓmГўni Г®n urmДѓ. Petrecerea pentru ziua ei de naИ™tere a fost minunatДѓ. TatДѓlui ei Г®i plДѓcea sДѓ aprecieze fiecare moment И™i ocazie specialДѓ iar zilele de naИ™tere erau Г®ntotdeauna preИ›uite cel mai mult. Era unul dintre motivele pentru care Г®И™i adora tatДѓl. Nu Г®И™i putea imagina viaИ›a fДѓrДѓ el И™i spera sДѓ Г®l aibДѓ lГўngДѓ ea pentru mulИ›i ani. ГЋИ™i dorea sДѓ fi putut veni cu ei Г®n aceastДѓ cДѓlДѓtorie.

Dar era convinsДѓ cДѓ avea lucruri interesante de descoperit. Poate cДѓ ar trebui sДѓ se И›inДѓ dupДѓ gemeni И™i Earl. Cu siguranИ›Дѓ cunoИ™teau cele mai bune locuri de pe moИ™ie И™i bДѓieИ›ii Г®ntotdeauna merg unde nu ar trebuit. Acelea erau locurile pe care Hyacinth Г®И™i dorea sДѓ le descopere. Locurile secrete. Voia ceva interesant И™i poate un pic periculos sДѓ o ajute sДѓ uite cДѓ tatДѓl ei a rДѓmas acasДѓ И™i ea va trebui sДѓ suporte o petrecere de douДѓ sДѓptДѓmГўni.

TrДѓsura se opri Г®n faИ›a conacului.

в”Ђ ГЋn sfГўrИ™it, exclamДѓ Elijah.

в”Ђ Credeam cДѓ nu mai ajungem. Mi s-a pДѓrut o eternitate.

Hyacinth Г®И™i dДѓdu ochii peste cap. Fratele ei putea fi atГўt de dramatic.

в”Ђ Atunci e bine cДѓ am ajuns Г®n cele din urmДѓ.

TrДѓsura se opri Г®n faИ›a conacului. Un lacheu deschise uИ™a И™i o ajutДѓ pe mama lor sДѓ iasДѓ. Hyacinth a urmat-o, iar Elijah a sДѓrit Г®nainte ca cineva sДѓ-l poatДѓ opri. A fugit Г®n sus pe scДѓri И™i Г®n casДѓ.

в”Ђ Elijah, aИ™teaptДѓ, strigДѓ mama, dar fДѓrДѓ succes. Elijah dispДѓruse.

в”Ђ Probabil cДѓ s-a dus la bucДѓtДѓrie sДѓ cerИ™eascДѓ ceva de mГўncare, spuse Hyacinth.

в”Ђ Nu И™tie unde e bucДѓtДѓria, spuse mama exasperatДѓ.

в”Ђ O s-o gДѓseascДѓ, Hyacinth rДѓspunse.

в”Ђ Nasul Г®i va indica calea.

Fratele ei nu era doar dramatic dar И™i mГўncДѓcios. Au intrat Г®n conac И™i au fost Г®ntГўmpinate de Ducesa de Weston, apoi au fost conduse la camera lor. Hyacinth voia sДѓ exploreze stГўncile, dar acum cДѓ erau Г®n camerДѓ, brusc se simИ›i obositДѓ. AИ™a cДѓ Г®n loc sДѓ meargДѓ dupДѓ gemeni И™i conte, decise sДѓ tragДѓ un pui de somn. ГЋi va cДѓuta mai tГўrziu. DacДѓ avea noroc, vor fi dispuИ™i sДѓ o ia cu ei. Oricum, intenИ›iona sДѓ Г®i urmeze peste tot. Chiar dacДѓ poate nu o sДѓ le placДѓ.

Mai târziu în noaptea aceea…

Rhys se uita la intrarea Г®n peИ™teri. Se simИ›ea ca И™i acasДѓ la Weston Manor. ГЋi plДѓcea sДѓ Г®И™i viziteze verii. De asemenea, se putea Г®ndepДѓrta de sora lui care Г®l irita constant. Charlotte Г®ntotdeauna voia sДѓ se И›inДѓ dupДѓ el. Din pДѓcate, venise И™i ea de aceastДѓ datДѓ. Dar, din fericire pentru el, Elizabeth, veriИ™oara lor o И›inea ocupatДѓ. Se va И›ine dupДѓ ea iar el va putea explora peИ™terile singur.

в”Ђ Unde te duci?

И?i-a Г®nchis ochii И™i a oftat. Rhys credea cДѓ a dispДѓrut neobservat. Trebuia sДѓ fi fost mai atent. Lady Hyacinth Barrington Г®l urmДѓrise. DacДѓ exista o femeie mai enervantДѓ decГўt sora lui, era ea.

в”Ђ Nu poИ›i deranja pe altcineva? Enervarea i-a inundat vocea.

в”Ђ PleacДѓ.

Rhys nu s-a uitat la ea. Asta i-ar da permisiunea să vină cu el în peșteri. Spera că nu va veni după el, dar cu Lady Hyacinth, de cele mai multe ori se dovedea dificil de prezis. Era posibil să se înșele. Spera să nu îl urmeze în timp ce înainta. Dacă voia să fie un spion la fel de bun ca tatăl său, Dominic, marchizul de Seabrook, trebuia să-și practice abilitățile de furișare. Până în prezent lăsau de dorit …

Se opri un moment sДѓ se obiИ™nuiascДѓ cu Г®ntunericul. Rhys ar fi putut sДѓ aducДѓ o lumГўnare sau o lanternДѓ, dar decisese sДѓ nu o facДѓ. Un spion bun nu folosea nimic sДѓ-i lumineze calea. Asta l-ar face mai uИ™or de depistat И™i de a fi prins de oamenii rДѓi. Voia sДѓ fie cel mai bun И™i va fi.

в”Ђ Au, murmurДѓ Lady Hyacinth cГўnd intrДѓ Г®n el.

в”Ђ De ce te-ai oprit?

Rhys blestemДѓ Г®n И™oaptДѓ.

в”Ђ Ce faci aici? Иљi-am spus sДѓ pleci.

в”Ђ Tu nu eИ™ti tatДѓl meu sau rudДѓ cu mine ca sДѓ fiu obligatДѓ sДѓ te ascult. ГЋИ™i ridicДѓ bДѓrbia. Nu o vedea prea bine Г®n Г®ntuneric, dar acel gest sfidДѓtor era inconfundabil.

в”Ђ Vreau sДѓ vДѓd peИ™terile. Nu are nimic de-a face cu tine.

ГЋi venea greu sДѓ o creadДѓ.

в”Ђ Serios? Rhys ridicДѓ o sprГўnceanДѓ batjocoritor. Se Г®ndoia cДѓ Г®l putea vedea, dar era mai mult un reflex.

в”Ђ Atunci nu te deranjeazДѓ dacДѓ te las sДѓ te descurci singurДѓ.

в”Ђ Nu, rДѓspunse ea sfidДѓtor.

─ Bine, spuse el și își continuă călătoria. Spera că fără ea după el … Ceva îi spunea că nu era atât de norocos. Nimic nu îi ieșise bine și nici nu se aștepta să-i iasă. Deși, un spion bun ar trebui să fie capabil să se adapteze și să ia decizii pe moment când era necesar. Nimic nu iese de obicei după cum e planificat. Asta era o realitate a vieții.

ГЋn cele din urmДѓ a ajuns la sfГўrИ™itul peИ™terii И™i a ieИ™it pe plajДѓ. Luna se reflecta Г®n apДѓ, iar valurile se spДѓrgeau de mal. InspirДѓ adГўnc И™i savurДѓ momentul. A ajuns. FДѓrДѓ nici o luminДѓ sДѓ-l ghideze И™i scДѓpat de Lady Hyacinth, fДѓrДѓ incidente. Rhys se Г®ntoarse spre intrarea peИ™terii И™i se Г®ncruntДѓ. Ar fi trebuit sДѓ iasДѓ la plajДѓ deja. A oftat. Era, probabil, undeva blocatДѓ, iar el va trebui sДѓ meargДѓ И™i sДѓ o salveze. Fir-ar ea. De ce nu putea fi o domniИ™oarДѓ normalДѓ care stДѓ Г®n conac?

Rhys se Г®ndreptДѓ spre peИ™terДѓ И™i Г®nainte sДѓ pДѓИ™eascДѓ Г®nДѓuntru, ea s-a rostogolit afarДѓ, l-a dat jos И™i a aterizat deasupra lui. Nu putea sДѓ respire И™i Г®l durea pieptul.

в”Ђ Te urДѓsc, И™uierДѓ el. И?i-a Г®nfДѓИ™urat braИ›ele Г®n jurul ei instinctiv sДѓ o protejeze.

в”Ђ EИ™ti un mДѓgar, spuse ea. Hyacinth se Г®mpinse Г®n el И™i Г®i dДѓdu un cot. ГЋl fДѓcu sДѓ geamДѓ de durere.

в”Ђ DДѓ-mi drumul.

в”Ђ DulceaИ›Дѓ, spuse el morocДѓnos.

в”Ђ Nimeni nu te И›ine, cu atГўt mai puИ›in eu.

Avea numai И™aisprezece ani. Doi ani mai mult decГўt ea И™i nu ar fi trebuit sДѓ Г®i placДѓ nimic la ea, dar totuИ™i, Г®i plДѓcea. Nu ar admite cu voce tare cГўt de drДѓguИ›Дѓ i se pДѓrea. ГЋntr-o zi, va creИ™te Г®ntr-o adevДѓratДѓ frumuseИ›e. Acum, Г®nsДѓ, era un ghimpe, Г®n piept mai precis И™i trebuia sДѓ se asigure cДѓ ajunge la conac nezgГўriatДѓ. Familia lui l-ar omorГ® dacДѓ i se Г®ntГўmpla ceva. Ar fi trebuit sДѓ o fi dus Г®napoi imediat, dar nu a vrut sДѓ renunИ›e la planul sДѓu.

в”Ђ Te urДѓsc, Г®i spuse ea И™i se Г®mpinse Г®n sus.

El gemu cГўnd ea se Г®mpinse Г®n sus.

в”Ђ MДѓ bucur cДѓ suntem de acord mДѓcar asupra acestui lucru, murmurДѓ el.

в”Ђ Acum cДѓ suntem de acord, putem urca Г®napoi la conac.

Nu i-a rДѓspuns. FДѓcu ceva zgomot И™i poate cДѓ mormДѓise ceva, dar nu se distingea. Chiar nu Г®i pДѓsa. Rhys Г®И™i frecДѓ pieptul И™i se ridicДѓ Г®n picioare. O urmДѓ Г®n peИ™terДѓ. MergГўnd Г®n tДѓcere, era recunoscДѓtor cДѓ nu trebuie sДѓ interacИ›ioneze prea mult cu ea. Se Г®ntГўlneau rar И™i nu prevedea cДѓ asta se va schimba Г®n viitor.

ГЋn cele din urmДѓ au ajuns sus И™i au ieИ™it din peИ™terДѓ. Lady Hyacinth s-a Г®ndepДѓrtat de el furioasДѓ. El dДѓdu din cap Еџi chicoti uИ™or. Cel puИ›in era sigur cДѓ ajunge Г®n conac Г®n siguranИ›Дѓ. DupДѓ aceea, el putea merge Г®n cДѓutarea verilor sДѓi, Christian И™i Nicholas. Erau probabil Г®n sala de jocuri. Asta, dacДѓ tatДѓl И™i unchiul sДѓu nu erau acolo. Oricum, va fi liber de Lady Hyacinth И™i teatrul ei.

SuspinДѓ uИ™urat. A mers Г®n direcИ›ia opusДѓ И™i a decis sДѓ intre prin grДѓdinДѓ. Rhys fluiera Г®n timp ce mergea. Fusese o noapte reuИ™itДѓ pГўnДѓ la urmДѓ. Poate cДѓ era capabil sДѓ fie spion.




CAPITOLUL DOI


10 ani mai târziu …



Hyacinth se uită la rochia ei roz de mătase și se încruntă. Nu era sigură că îi plăcea culoarea, dar nu erau permise multe culori pentru femeile necăsătorite dintre care să poată alege. Roz era una dintre cele mai favorabile alegeri. Ar fi preferat roșu. O rochie de un roșu cireșiu închis, izbitoare, îndrăzneață … Într-o zi, va avea una. Se va asigura de asta. Hyacinth oftă și se ridică. Traversă odaia deschise ușa și o găsi pe verișoara ei, Scarlett, practic sărind pe hol.

в”Ђ Hy. Scarlett se opri Г®n faИ›a ei И™i o bДѓtu pe braИ›.

в”Ђ Ai auzit?

Scarlett putea fi foarte veselă uneori. O pacoste într-o zi bună, mai sfidătoare în altele … Moștenise părul roșu al mamei ei, deși o nuanță mai închisă și temperamentul tatălui ei. Lady Scarlett Lynwood era foarte îndrăzneață. Citea tot ce prindea, avea idei ciudate și nu avea nici o reținere în a-și exprima gândurile. Hyacinth îi acorda creditul mătușii Aubriella, mama lui Scarlett, pentru felul ei de a fi. Putea fi jenant în compania lui Scarlett uneori, dar era familie și Hyacinth nu abandona pe nimeni de care îi păsa.

в”Ђ Ce trebuia sДѓ aud? Scarlett nu purta nici alb nici roz. Era doar cu jumДѓtate de an mai mare decГўt ea. Cum i s-a permis sДѓ poarte verde Г®nchis?

в”Ђ Ce palpitant! Ar fi mai bine sДѓ vorbeascДѓ Г®n privat. ГЋnclinaИ›ia lui Scarlett pentru discursuri ciudate И™i preziceri ar putea fi interpretatДѓ Г®n mod greИ™it. Ar fi trebuit sДѓ meargДѓ jos sau Г®napoi Г®n dormitorul ei, dar uneori Scarlett era prea greu de reИ›inut.

в”Ђ Un prinИ› vine Г®n vizitДѓ, И›ipДѓ ea.

Asta acaparДѓ atenИ›ia lui Hyacinth. Un prinИ› real venea Г®n Anglia? Se Г®ntoarse spre Scarlett.

в”Ђ EИ™ti sigurДѓ? Trebuia sДѓ descopere toate detaliile pertinente. DacДѓ i-ar putea cumva captiva atenИ›ia И™i ardoarea poate cДѓ ar putea fi prinИ›esДѓ. Dintotdeauna И™i-a dorit sДѓ fie prinИ›esДѓ. Bine, de fapt, Г®И™i dorea sДѓ fie ducesДѓ. Dar asta nu ar fi de ajuns acum. Nu de cГўnd Lady Elizabeth Kendall se cДѓsДѓtorise cu ducele de Whitewood И™i devenise ducesДѓ. Voia sДѓ aibДѓ un titlu И™i mai mare decГўt ea. Lady Elizabeth dintotdeauna se credea superioarДѓ И™i asta o irita la maxim. O detesta pe Lady Elizabeth И™i ar fi fost splendid dacДѓ ar putea deИ›ine un titlu mai mare decГўt ea Г®n societate.

Scarlett dДѓdu din cap viguros.

в”Ђ CГўnd am fost la librДѓrie am auzit o conversaИ›ie Г®ntre contele de Carrick И™i marchizul de Chisenhall. PrinИ›ul a sosit cu cГўteva zile Г®n urmДѓ И™i Г®И™i va face prima sa apariИ›ie Г®n seara asta la balul Silverly.

─ Fascinant, spuse Hyacinth pe un ton mixt, ușor blazat și ușor interesat într-un fel în care numai ea o putea face. Era prea mult să spere că Earlul de Carrick nu va face parte din anturajul prințului? Îl ura … Asta era singura veste preocupantă pe care Scarlett i-o dăduse. Se uită la rochia ei roz, mai frustrată decât înainte. Cum se presupunea să strălucească pentru prinț într-o astfel de culoare plictisitoare? Va trebui să încerce. Hyacinth nu știa ce ar putea să funcționeze, dar își va face griji despre asta mai târziu.

в”Ђ Mergi la bal Г®n seara asta, atunci?

в”Ђ Da, spuse Scarlett.

в”Ђ Nu vine un prinИ› Г®n fiecare zi. Crezi cДѓ e frumos?

в”Ђ N-am idee. DeИ™i spera sДѓ fie mult mai frumos decГўt Ducele de Whitewood. Asta ar fi un alt lucru cu care sДѓ fie mai presus de Lady Elizabeth. StrГўmbДѓ din nas.

в”Ђ Nu toИ›i prinИ›ii sunt creaИ›i egali. Ai mai auzit alte detalii pertinente?

Scarlett dДѓdu din cap.

─ Nu multe … Numele lui este Adrian Ene, prințul moștenitor al Vasinovei. Earlul și marchizul au ieșit din librărie și a fost imposibil să mai aud altceva.

в”Ђ Presupun cДѓ trebuie sДѓ aИ™teptДѓm И™i sДѓ vedem la bal. A fost chematДѓ trДѓsura? ГЋncepu sДѓ se Г®ndrepte spre scДѓri. Scarlett o urmДѓ.

в”Ђ Ar trebui sДѓ fie timpul sДѓ plecДѓm, nu crezi?

Jos aИ™tepta tatДѓl lui Scarlett, Killian, conte de Thornbury.

в”Ђ Ah, aici sunteИ›i, spuse el.

в”Ђ Era cГўt pe ce sДѓ vin sДѓ vДѓ caut.

Scarlett chicoti.

в”Ђ Tata, Г®И›i faci prea multe griji. Nu am Г®ntГўrziat. Nu mi-am dat seama cДѓ ne vei acompania Г®n seara asta.

El Г®i zГўmbi.

в”Ђ Draga ta mДѓtuИ™a Odesa este indispusДѓ Г®n seara asta И™i m-a rugat sДѓ merg Г®n locul ei. Sper cДѓ nu vДѓ deranjeazДѓ.

в”Ђ AtГўta timp cГўt nu-mi alungi toИ›i peИ›itorii. StrГўmbДѓ din nas.

в”Ђ Nu cum cДѓ am mulИ›i.

в”Ђ Ceea ce mДѓ bucurДѓ, spuse el И™i chicoti.

в”Ђ Nici un bДѓrbat nu este suficient de bun pentru fiica mea. Se Г®ntoarse spre Hyacinth.

в”Ђ Sau nepoata mea.

в”Ђ ГЋИ›i mulИ›umesc cДѓ И›i-ai amintit de existenИ›a mea, unchiule Killian. MДѓ bucur cДѓ vei veni cu noi Г®n seara asta. Mama trebuie sДѓ se Г®ngrijeascДѓ mai mult de ea.

в”Ђ Atunci sДѓ mergem, spuse el.

в”Ђ ГЋnainte sДѓ se rДѓzgГўndeascДѓ И™i sДѓ iasДѓ alergГўnd la trДѓsurДѓ.

Drumul la balul Silverly nu era unul lung; cu toate acestea, coada de trДѓsuri a Г®ntГўrziat intrarea cu cel puИ›in o orДѓ. Pe Hyacinth nu a deranjat-o deoarece Г®i plДѓcea sДѓ ajungДѓ tГўrziu. Cu cГўt erau mai multe persoane Г®n sala de bal, cГўnd era anunИ›atДѓ cu atГўt mai bine. ГЋn seara asta Г®nsДѓ voia sДѓ intre cГўt mai curГўnd posibil. Voia sДѓ Г®l vadДѓ pe prinИ›.

в”Ђ DureazДѓ prea mult, se plГўnse Scarlett.

в”Ђ RegreИ›i cДѓ ai vrut sДѓ participi la bal? Hyacinth se Г®ncruntДѓ.

в”Ђ Asta e normal. И?ti asta doar. И?i ea era la fel de nerДѓbdДѓtoare, dar nu ar admite. Ar putea Г®n schimb Г®ncuraja nerДѓbdarea lui Scarlett. Ar putea-o ajuta sДѓ intre mai repede.

в”Ђ N-am uitat, Scarlett rГўnji.

в”Ђ Asta nu Г®nseamnДѓ cДѓ Г®mi И™i place.

ГЋn cele din urmДѓ au ajuns la intrare. Un lacheu a deschis uИ™a И™i le-a asistat sДѓ coboare. Unchiul Killian le-a urmat. Au intrat И™i au aИ™teptat ca unul dintre servitori sДѓ le anunИ›e sosirea. CГўnd au intrat sala era aproape la capacitate maximДѓ. Se pДѓrea cДѓ Г®ntreaga Г®nalta societate decisese sДѓ participe la balul Silverly. Vestea sosirii prinИ›ului se rДѓspГўndise repede. Asta putea fi singura explicaИ›ie pentru mulИ›imea de oameni.

в”Ђ Chiar ai de gГўnd sДѓ dansezi? o Г®ntrebДѓ pe Scarlett.

в”Ђ Sau o sДѓ Г®mbrДѓИ›iИ™ezi peretele Г®n seara asta?

в”Ђ De fapt mДѓ gГўndeam sДѓ petrece ceva timp Г®n sala de jocuri, a replicat ea.

в”Ђ ConversaИ›iile sunt mai interesante acolo И™i s-ar putea sДѓ gДѓsesc pe cineva cu care se meritДѓ sДѓ petrec timpul.

в”Ђ ГЋn nici un caz, spuse tatДѓl ei.

в”Ђ RДѓmГўi Г®n sala de bal toatДѓ noaptea sau mergem acasДѓ imediat.

Hyacinth se abЕЈinu sДѓ nu zГўmbeascДѓ. De aceea se bucura cДѓ a venit unchiul lor cu ele Г®n loc de mama ei. Va fi concentrat exclusiv pe Scarlett iar ea va putea face ce vrea. De data asta rolurile se inversaserДѓ.

в”Ђ Nu-И›i face griji unchiule Killian, spuse И™i zГўmbi senin.

в”Ђ Scarlett nu ar Г®ndrДѓzni sДѓ te dezamДѓgeascДѓ.

VeriИ™oara ei se uitДѓ urГўt la ea И™i apoi la tatДѓl ei.

в”Ђ SunteИ›i oribili amГўndoi. Probabil, ar fi protestat mai mult dacДѓ erau acasДѓ. Dar chiar И™i Scarlett avea limite.

в”Ђ Bine. O sДѓ dansez. Dar nu din plДѓcere.

в”Ђ AtГўta timp cГўt ne Г®nИ›elegem unii pe alИ›ii.

Hyacinth se abИ›inu sДѓ rГўdДѓ.

в”Ђ VДѓ las sДѓ vДѓ rezolvaИ›i disputa. MДѓ duc sДѓ iau ceva de bДѓut И™i sДѓ gДѓsesc ceva domni sДѓ-mi semneze cartea de dans.

PlecДѓ Г®nainte ca unul dintre ei sДѓ o poatДѓ opri. Hyacinth avea un И›el, sДѓ-l gДѓseascДѓ pe prinИ›, И™i nu va permite nimДѓnui sДѓ o Г®mpiedice. Sigur, nu avea idee cum arДѓta, dar nu ar trebui sДѓ fie dificil sДѓ-l identifice. Hyacinth era familiarДѓ cu majoritatea membrilor Г®naltei societДѓИ›i. Deci, Г®n teorie, ar trebui sДѓ fie Г®n mДѓsurДѓ sДѓ-l localizeze bazГўndu-se pe faptul cДѓ ar fi unul dintre puИ›inii indivizi de la bal pe care nu Г®i cunoaИ™te. Nu era tocmai un plan dar era tot ce avea.

Se Г®nvГўrti prin salДѓ, dar nu gДѓsi prinИ›ul. Frustrarea crescu Г®n ea. Poate cДѓ nu sosise Г®ncДѓ, sau poate cДѓ ieИ™ise Г®n grДѓdinДѓ pentru un pic de aer curat. Se uitase peste tot aИ™a cДѓ de ce sДѓ nu iasДѓ afarДѓ. Era o primДѓvarДѓ puИ›in rece, dar nu insuportabilДѓ.

IeИ™i spre terasДѓ И™i se uitДѓ Г®n sus. Stele sclipeau pe cerul Г®ntunecat ca diamantele pe catifea. FascinatДѓ de frumuseИ›ea purДѓ a cerului uitДѓ un moment de toate. Dar nu avea timp de pierdut cu priveliИ™tea. TraversДѓ balconul spre scДѓrile care duceau la grДѓdinДѓ.

Singura luminДѓ cДѓlДѓuzitoare era cea a lunii pline. Era de ajuns, sau cel puИ›in aИ™a spera. Se Г®mpiedicДѓ puИ›in И™i se agДѓИ›Дѓ de balustradДѓ sДѓ nu cadДѓ. Piciorul Г®i alunecДѓ pe ultima treaptДѓ И™i cДѓzu lovindu-se de pДѓmГўnt. BlestemДѓ Г®n И™oaptДѓ.

Palmele o Г®nИ›epau de la pietricele potecii. ГЋИ™i frecДѓ mГўinile sДѓ scape de durere.

в”Ђ Norocul meu, bombДѓni ea.

в”Ђ Asta primesc Г®n cДѓutarea unui prinИ› care sДѓ mДѓ salveze. Nu И™tiu de ce mДѓ obosesc.

в”Ђ Cine e acolo? ГЋntrebДѓ un bДѓrbat.

Hyacinth se uitДѓ spre sunet. Ultimul lucru pe care И™i-l dorea era sДѓ fie descoperitДѓ Г®n acea situaИ›ie. Se ridicДѓ repede И™i se ascunse dupДѓ un tufiИ™. Domnul care o auzise, sau cel puЕЈin presupunea cДѓ era acelaИ™i veni mai aproape И™i se uitДѓ Г®n jur. PДѓrea sДѓ accepte cДѓ nimeni nu era Г®n zonДѓ. Hyacinth respirДѓ adГўnc И™i Г®И™i И›inu respiraИ›ia pГўnДѓ cГўnd plecДѓ. RДѓsuflДѓ Г®ncet, dar intrДѓ Г®n panicДѓ cГўnd el se opri. Un alt domn i se alДѓturДѓ.

в”Ђ Probabil sunt voci de la bal, spuse el.

в”Ђ EИ™ti sigur, Marius? ГЋnsoИ›itorul Г®ntrebДѓ. Ambii vorbeau Г®ntr-o limbДѓ pe care Hyacinth nu o И™tia. Ar putea fi din Vasinova? Poate cДѓ unul dintre ei era prinИ›ul. O trecu un fior. Dar nu se putea face vДѓzutДѓ acum. Cum ar interpreta asta? PrinИ›ul nu ar lua-o Г®n serios drept potenИ›ialДѓ soИ›ie, dacДѓ ar vedea-o ascunsДѓ Г®n tufiИ™uri, la un bal.

в”Ђ Pe cГўt se poate de sigur, ГЋnДѓlИ›imea voastrДѓ, rДѓspunse Marius.

Era prinИ›ul! De abia Г®И™i putea abИ›ine Г®ncГўntarea. DacДѓ ar putea Г®ndrДѓzni sДѓ se uite la el. Cel puИ›in era aproape de el. Trasul cu urechea la conversaИ›ia lor, s-ar putea dovedi util Г®n eforturile ei.

в”Ђ Foarte bine, spuse prinИ›ul.

в”Ђ Dar pentru orice eventualitate, poate cДѓ ar trebui sДѓ continuДѓm conversaИ›ia Г®ntr-o locaИ›ie mai privatДѓ.

в”Ђ AveИ›i dreptate bineГ®nИ›eles.

в”Ђ Vizita noastrДѓ Г®n Anglia este prea importantДѓ sДѓ facem vreo greИ™ealДѓ. Ar trebui sДѓ socializДѓm puИ›in. Este bine sДѓ ne ascundem И›elul.

Ce a vrut sДѓ spunДѓ? Hyacinth nu Г®И™i putea da seama care ar putea fi intenИ›ia lor realДѓ И™i nu era sigurДѓ cДѓ Г®i pДѓsa. Nu era relevant pentru ceea ce Г®И™i dorea ea cu adevДѓrat. Va fi prinИ›esДѓ.

Cei doi se Г®ntoarserДѓ Г®n sala de bal. CГўnd a fost sigurДѓ cДѓ au plecat a ieИ™it И™i ea din tufiИ™. Rochia И™i pДѓrul Г®i erau acum rДѓvДѓИ™ite. Va trebui sДѓ se strecoare Г®n camera doamnelor И™i sДѓ se aranjeze.

Se Г®ndreptДѓ spre scДѓri И™i intrДѓ direct Г®ntr-un piept tare de bДѓrbat. Hyacinth dДѓdu Г®napoi dar el o prinse Г®nainte de a cДѓdea din nou.

в”Ђ Lady Hyacinth, spuse domnul pe un ton iritat.

в”Ђ Ce plДѓnuieИ™ti acum?

Hyacinth gemu. Desigur trebuia să fie el cel care s-o prindă. Nu ar fi căzut dacă nu pășea în fața ei. Îl ura pe Rhys Rossington, conte de Carrick. Era o pacoste în viața ei …




CAPITOLUL TREI


Rhys Г®i urmДѓrea pe prinИ› И™i secretar la o distanИ›Дѓ discretДѓ. Nu spuseserДѓ suficient pentru a-И™i da seama ce plan aveau, dar descoperise cДѓ Г®ntr-adevДѓr aveau unul. AceastДѓ vizitДѓ era neaИ™teptatДѓ И™i consideratДѓ suspectДѓ de cДѓtre biroul de stat. Rhys era considerat Г®ncДѓ lipsit de experienИ›Дѓ, dar statutul sДѓu Г®n Г®nalta societate Г®i dДѓdea mai multДѓ influenИ›Дѓ decГўt altor membri ai biroului. CГўИ™tigase cazul Г®n mod implicit.

И?i chiar se descurca bine … pГўnДѓ cГўnd Lady Hyacinth Barrington a decis sДѓ pДѓrДѓseascДѓ sala de bal pentru propriul ei tur privat al grДѓdinilor. Era deja agravat de prezenИ›a ei de cГўteva minute. Cel puИ›in a fost inspiratДѓ sДѓ se ascundДѓ Г®n tufiИ™ И™i sДѓ nu se arunce la prinИ›. Asta nu ar fi fost bine nici pentru ea nici pentru el. Dar se Г®ntreba ce o fДѓcuse sДѓ creadДѓ cДѓ mersul Г®n grДѓdinДѓ singurДѓ era bine pentru ea.

Lady Hyacinth se uitДѓ urГўt la el.

в”Ђ AИ™ putea sДѓ-И›i pun aceeaИ™i Г®ntrebare, rДѓspunse ea.

в”Ђ De ce te furiИ™ezi Г®n noapte?

Ca și cum îi va spune …

в”Ђ Este perfect acceptabil ca un gentleman sДѓ fie singur Г®n grДѓdinДѓ. O domniИ™oarДѓ Г®nsДѓ, nu ar trebui sДѓ fie neГ®nsoИ›itДѓ.

И?tia cДѓ asta nu Г®i va cДѓdea bine. Ea dintotdeauna fusese un pic … diferitДѓ. Rhys se aИ™tepta sДѓ fie dificilДѓ.

─ Ești teribil … Nu am nevoie de prelegeri. Mai ales de la tine.

в”Ђ Vrei ceva. De ce avea nevoie era un pui de bДѓtaie. DeИ™i s-ar putea sДѓ-i placДѓ. Ceva Г®i spunea cДѓ avea ceva excentricitДѓИ›i И™i asta chiar Г®i plДѓcea mai mult decГўt ar fi vrut sДѓ recunoascДѓ.

в”Ђ Nu voi discuta asta cu tine aici. Este timpul sДѓ mergi Г®nДѓuntru И™i sДѓ te comporИ›i ca o domniИ™oarДѓ.

Lady Hyacinth Г®И™i Г®ncleИ™tДѓ mГўinile Г®n pumni. Se gГўndea sДѓ-l loveascДѓ? Asta ar fi interesant. TotuИ™i nu era momentul sДѓ-i testeze rДѓbdarea. A lui era deja la limitДѓ. Rhys nu ar fi trebui sДѓ fie amuzat, dar nu putea sДѓ se abИ›inДѓ. O parte din el Г®ntotdeauna admirase personalitatea ei.

в”Ђ Mi se pare interesant cum ai deviat mai devreme. ГЋn loc sДѓ-mi rДѓspunzi la Г®ntrebare ai Г®ntors totul spre mine.

в”Ђ Nu cred cДѓ Г®nИ›eleg ce insinuezi. Sperase cДѓ ea va uita curiozitatea de mai devreme.

в”Ђ Cred cДѓ И›i-am rДѓspuns preocupДѓrilor inutile.

в”Ђ Tu Г®n schimb. Tot ce ai fДѓcut este sДѓ mДѓ muИ™truluieИ™ti cДѓ am Г®ndrДѓznit sДѓ fiu afarДѓ singurДѓ. Este ridicol cДѓ, pentru cДѓ sunt femeie, nu pot face ce vreau.

в”Ђ Opinia ta nu conteazДѓ. FДѓcu un pas spre ea.

в”Ђ Ceea ce conteazДѓ este faptul cДѓ eИ™ti femeie, iar societatea are aИ™teptДѓri diferite de la tine comparat cu un bДѓrbat. Accept-o la fel ca celelalte femei И™i vei fi mult mai fericitДѓ.

Nici el nu era de acord cu aceste noИ›iuni. MДѓtuИ™a lui Alys i-ar lua capul dacДѓ Г®l auzea acum, iar mama lui ar ajuta-o. Nici nu voia sДѓ se gГўndeascДѓ la ceea ce sora lui, Charlotte, sau veriИ™oara lui, Elizabeth, ar face. Erau prea multe femei puternice Г®n familia lui sДѓ se contrazicДѓ cu ele. Dar nu Г®i datora Lady Hyacinth aceleaИ™i consideraИ›ii precum familiei. DacДѓ insista sДѓ se punДѓ Г®n situaИ›ii periculoase, era de datoria lui sДѓ-i arate erorile.

ГЋИ™i dДѓdu ochii peste cap. Luna nu fДѓcea prea multДѓ luminДѓ dar acИ›iunea sa era inconfundabilДѓ.

в”Ђ Nu И™tii nimic despre ceea ce m-ar putea face fericitДѓ. LasДѓ prelegerile condescendente ca И™i cum poИ›i discerne adevДѓrul meu. Du-te Г®nДѓuntru И™i gДѓseИ™te o tГўnДѓrДѓ insipidДѓ sДѓ-И›i impui convingerile. S-ar putea sДѓ-И›i ia Г®n considerare fiecare cuvГўnt. Eu И™tiu ce e bine pentru mine.

в”Ђ Te rog, Г®ncepu el.

в”Ђ Nu fi naivДѓ. Poate crezi cДѓ ai un minimum de Г®nИ›elegere, dar cred cДѓ e timpul sДѓ fii sincerДѓ cu tine Г®nsuИ›i. Se apropie И™i mai mult de ea.

─ Ești bună la discursuri și îmbrăcat spectacular, dar nu ai nici cea mai vagă idee despre nimic adevărat. Expiră tare, ca și cum jignită de declarația lui. Obrajii îmbujorați erau ușor vizibili în lumina lunii. Poate nu ar fi observat dacă era mai departe de ea … Căldura ei amestecată cu a lui, aproape că nu se putea abține să o sărute; dar se abținu.

A continuat, pentru cДѓ trebuia sДѓ audДѓ tot ceea ce avea sДѓ-i spunДѓ:

в”Ђ Tu eИ™ti o prinИ›esДѓ rДѓsfДѓИ›atДѓ care rareori se amestecДѓ cu pleava de sub tine. Fericirea este la fel de banalДѓ ca rochia ta de mДѓtase. Chiar И™i elegantul colier И™i cercei de perle nu sunt altceva decГўt fДѓИ›Дѓrnicii. ГЋi atinse uИ™or cu degetul arДѓtДѓtor cercelul de perle И™i diamante ce-i atГўrna de urechea stГўngДѓ.

в”Ђ Tu, dulceaИ›Дѓ, eИ™ti la fel de superficial ca toate acele tinere pe care le consideri nesofisticate И™i nedemne. ГЋИ™i trecu dosul palmei peste obrazul ei.

в”Ђ ГЋn plus, mДѓ asculИ›i. Altfel, ai fi plecat de cГўnd m-ai vДѓzut. RecunoaИ™te, Lady Hyacinth, mДѓ placi.

Probabil cДѓ-И™i Г®ncerca norocul prea mult. Ea ar trebui sДѓ-l opreascДѓ Г®nainte ca lucrurile sДѓ se Г®ndrepte Г®ntr-o direcИ›ie pe care ambii ar putea-o regreta. Ce naiba era Г®n neregulДѓ cu el? De ce o dorea? De cele mai multe ori Г®l irita. Mai mult timp Г®mpreunДѓ i-ar conduce la nebunie.

Cum îndrăznea… Ar trebui să-l pălmuiască. De ce nu o făcea? Atingerea mâinii lui pe obrazul ei îi dădu fiori pe șira spinării. Respirația i se opri o secundă și își deschise gura. Gândurile i se opriră și abia își abținu un geamăt. Trebuia să ia o poziție … să-l facă să înțeleagă că nu avea nici o putere asupra ei. Hyacinth intenționa să se căsătorească cu un prinț iar el nu avea nici o șansă să se ridice vreodată la acest rang. Era un simplu conte care într-o zi va fi un marchiz. Ea voia mai mult. Era timpul să facă cum îi spusese și să plece. Ridică o sprânceană și zâmbi.

в”Ђ Ai vrea tu.

в”Ђ ScuzaИ›i-mДѓ? ГЋИ™i Г®nclinДѓ capul Г®ntr-o parte.

в”Ђ Mi-e teamДѓ cДѓ nu Г®nИ›eleg. AИ™ vrea ce?

─ Tu ești cel care … cum ai spus? Că te plac? Buzele îi formară un zâmbet diabolic.

в”Ђ Nu sunt sigurДѓ cДѓ e un cuvГўnt suficient de puternic. Vrei sДѓ te doresc. Se apropie И™i mai mult de el.

─ Atunci ai putea să profiți de micuța naivă și … Ea își mișcă capul, astfel încât buzele îi erau la doar câțiva centimetri de ale lui.

в”Ђ SДѓrutДѓ-mДѓ! Ar fi fost atГўt de uИ™or sДѓ afle cum ar fi un sДѓrut Г®ntre ei. El nu s-a retras. RespiraИ›ia lui era mai greoaie decГўt a ei, dar inima ei a Г®nceput sДѓ batДѓ din ce Г®n ce mai tare. Ce naiba era Г®n neregulДѓ cu ea? Corpul ei se Г®ncДѓlzi И™i Г®И™i dДѓdu seama cДѓ voia sДѓ-l sДѓrute. Hyacinth trebuia sДѓ punДѓ o oarecare distanИ›Дѓ Г®ntre ei И™i rapid. Joaca cu focul suna bine Г®n teorie, Г®n practicДѓ, se dovedea nerecomandatДѓ.




Конец ознакомительного фрагмента.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/dawn-brower/spionandu-mi-ticalosul/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация