Читать онлайн книгу "Пердимонокль"

Пердимонокль
Руслан Мельников


В общине мутантов появляется неразговорчивая девушка с уродливым лицом и странным предметом в рюкзаке. Чужачка становится невестой однорукого мутанта. Может быть, именно так и начинается Последний Пердимонокль?





Руслан Мельников

Пердимонокль










Действующие лица


Невеста – пришлая молодая девушка, молчаливая, с пугающей внешностью, вынужденная все время прятать лицо под противогазом. На противогазе носит фату. Невеста же…

Однорук-мл. (то есть младший) – молодой однорукий мутант.

Однорук-ст. (то есть старший) – немолодой однорукий мутант, отец Однорука-мл.

Одноручка – немолодая однорукая мутантка, супруга Однорука-ст., мать Однорука-мл.

Пыдрывник (именно так, через «Ы») – малость пришибленный, а точнее – сильно контуженный мутант неопределенного возраста. Весь перекошенный, при ходьбе иногда опирается на руку. Любит все минировать.

Шаман – он и есть шаман, только в постапокалиптическом антураже. Камлает, смотрит неработающий телевизор, поддерживает культ Пердимонокля и вообще верховодит. Имеет три головы, кстати. Не молод.

Трехрук – молодой трехрукий охотник до противоположного пола. Озабочен настолько сильно, что плохо кончит.

Хромоножка – кокетливая молодая мутантка с дли-и-инной ногой, передвигается на костылях.

Загребун – жадный «безвозрастной» мутант с непропорционально большими загребущими руками.



Примечание 1. Точный и даже приблизительный возраст по изуродованным мутациями и болезнями лицам определить сложно, поэтому приходится оперировать понятиями «молодой» и «немолодой». И то получается не всегда.

Примечание 2. С полом у мутантов тоже не все очевидно. Так Шамана при необходимости может сыграть женщина, представляющая на сцене женоподобного мужчину.

Примечание 3. Мутанты выходят на поверхность в противогазах, которые, в принципе можно заменить респираторными масками или респираторами с очками. Но Невесте все же лучше носить противогаз. Ей так больше идет. Да и вообще, так задумано.




Сцена первая


Подземный бункер семьи Одноруков. Из старого хлама собрана нехитрая мебель: стол, на котором горят масляные светильники и/или свечи, пластиковые ящики и/или канистры вместо стульев, покрытая тряпьем кровать-развалюха. Вверх, к выходу из бункера ведет лестница. Возле лестницы – большое корыто с истрепанной мочалкой, ведро с водой и ковш. Всё старое, ржавое. Рядом – вешалка, на которой висят два противогаза и два комплекта защитной одежды (дождевики или плащ-палатки,) обклеенные заплатами. Там же стоят резиновые сапоги и лежат перчатки. Чуть в стороне – пара стоптанных тапочек.

Однорук-ст. и Одноручка стоят бок о бок за столом и готовят еду. Оба в рваных одеждах. У Однорука-ст. – только правая рука, у Одноручки – только левая. Но, прижавшись безрукими плечами друг к другу, они действуют сообща, как единое тело с двумя руками. Их лица (как впрочем, и руки) покрыты пятнами – то ли язвами, то ли струпьями, то ли нарывами. В общем, очень неприятные лица. Волосы – длинные, патлатые.

Процессом готовки руководит Однорук-ст. У него в руке старый ржавый и сильно выщербленный нож. На столе стоит пластиковый ящик и большая кастрюля – мятая, закопченная, тоже покрытая ржавчиной. Между ящиком и кастрюлей лежит грязная и треснувшая разделочная доска.



ОДНОРУК-СТ. Помигурец.



Одноручка достает из ящика и кладет на разделочную доску большой овощ явно огуречной формы, но ярко-красного помидорного цвета. Она придерживает помигурец рукой, пока супруг его разрезает. Однорук-ст. стряхивает нарезанный овощ-мутант с доски в кастрюлю.



ОДНОРУК-СТ. Еще помигурец.



Одноручка заглядывает в кастрюлю. Сокрушено качает головой.



ОДНОРУЧКА. Ой-й, бяда! А помидорных огурчиков-то совсем мало осталося. Может одного на сегодня хватит, а милай?

ОДНОРУК-СТ. (недовольно). Ладно. Давай капуртошку.



Одноручка извлекает из ящика и передает ему неаппетитный подсохший кочан капусты с выпирающими между листьев картофелинами. В две руки они вытряхивают в кастрюлю картошку из кочана.



ОДНОРУЧКА. А вот капустной картошечки у нас мно-о-ого!



Однорук-ст. разрезает придерживаемый Одноручной кочан на две части. Капуста тоже отправляется в кастрюлю.



ОДНОРУК-СТ. Морколук.



На этот раз Одноручка вынимает из ящика длинную морковь, на которую нанизана большая луковица. Любуется.



ОДНОРУЧКА. Морковный лучок. Ишь, красаве?ц какой.

ОДНОРУК-СТ. Хватит пялится! Жрать охота.



Однорук-ст. сдергивает луковицу с морковки и, не разрезая, кидает ее в кастрюлю. Морковь однорукие повара тоже не режут – просто ломают ее в две руки напополам и отправляют туда же.



ОДНОРУК-СТ. Теперь плешай.



Одноручка вытаскивает из-под стола банку с неаппетитной зеленоватой массой. Вдвоем вываливают ее в кастрюлю. Однорук-ст. морщится.



ОДНОРУК-СТ. (уныло). Как всегда… Плесень, лишай. Такая вкуснотища, мать ее!

ОДНОРУЧКА. Зато витаминчиков много.

ОДНОРУК-СТ. Эх, мяска бы.

ОДНОРУЧКА. Так нету мяска, милай. Последнюю личинь вчера умяли.

ОДНОРУК-СТ. (мечтательно) Хорошенькая личинь была. Кру-у-упная. Жи-и-ирная.

ОДНОРУЧКА. Новых надо пойтить-поискать.



Где-то наверху лязгает металл: открылся люк бункера.



ОДНОРУЧКА. О! Сыночка вернулся. Как раз к ужину поспел.

ОДНОРУК-СТ. Весь день где-то прошлялся, балбес! Лучше бы личиней нарыл.

ОДНОРУЧКА. Ничаво, милай. Же?нится – остепе?нится.

ОДНОРУК-СТ. Ага, женишься тут у нас, как же. Было бы на ком. (Пауза.) И было бы зачем.



Придерживаясь единственной правой рукой, по лестнице спускается Однорук-мл. в противогазе и защитной «сталкерской» одежде (резиновые сапоги, перчатки, дождевик (или плащ-палатка с капюшоном)). Все на нем старое, изношенное: защитная одежда покрыта многочисленными наклеенными заплатами. Однорук-мл. снимает противогаз. Его лицо тоже в подозрительных пятнах и нарывах, зато он счастлив. Широко и весело улыбается.



ОДНОРУК-МЛ. Мам! Пап! Привет!

ОДНОРУЧКА. Заходь, сыночка, заходь.

ОДНОРУК-СТ. И где тебя носило, спиногрыз недопоротый? Опять сталкерил?

ОДНОРУК-МЛ. Ага.

ОДНОРУЧКА. Нашел чаво-нибудь?

ОДНОРУК-МЛ. Невесту!

ОДНОРУК-СТ. Кого?!

ОДНОРУЧКА (радостно всплескивая руками) Ну наконец-то! Великий Пердимонокль!

ОДНОРУК-СТ. (озадачено). Пердимонокль.

ОДНОРУК-МЛ. (весело) Пердимонокль!

ОДНОРУЧКА. (умиленно) Пердимонокль… Какая же я радая, сыночка!

ОДНОРУК-СТ. (в сторону) А я чего-то не очень. Новая баба в доме – новый рот. И вообще к переменам это. Не люблю перемены!

ОДНОРУК-МЛ. Мы это… Жениться будем. Прямо сейчас. Можно? (Порывается подойти к родителям.)

ОДНОРУК-СТ. Ку-у-уда?! Сначала дегазаться-дезактиваться, потом женихаться.

ОДНОРУЧКА. Правильно-правильно отец говорит. А то понатопчешь тута. Разнесешь радиоактивную грязюку по всему бункеру.



Однорук-мл. возвращается к лестнице, становится в корыто, кидает туда же противогаз, накидывает капюшон на голову, черпает водой из ковша и поливает себя, смывая с одежды пыль и грязь.



ОДНОРУК-МЛ. Она такая… такая… М-м-м! (Бросает ковш, показывает большой палец). Вот такая вот она, невеста моя! (Трет защитный костюм мочалкой.) Ее заречные выгнали, она через город шла, а я ее первый встретил. Клёво, да? (Снова берется за ковш. Поливается).

ОДНОРУК-СТ. За что выгнали-то?

ОДНОРУК-МЛ. Ну-у… Лицо у нее… Она все время в противогазе прячется. Но мы ей уже фату нашли. Получилось красиво. Даже в резине.

ОДНОРУЧКА. А чаво прячется-то? (сочувствующе) Совсем страхолюдинка, да?

ОДНОРУК-СТ. (Одноручке, с любовью). Ну, в наше время такую красавицу, как ты, трудно найти. Кругом сплошные уроды.



Одноручка млеет, смущается. Поправляет патлатую прическу.

Однорук-мл. выходит из корыта, вешает противогаз на вешалку, снимает и вешает туда же дождевик. Снимает сапоги и перчатки, надевает домашние тапочки.



ОДНОРУК-МЛ. Но лицо – это же не главное. Подумаешь, лицо. Главное, чтобы человек был хороший. А она хороший человек. Я это сразу просек.

ОДНОРУЧКА. Ну и где же твоя невестушка?

ОДНОРУК-МЛ. (показывает наверх). Там. Она стесняется.

ОДНОРУК-СТ. А чего стесняться-то, раз уж снюхались. Зови давай. Поглядим хоть.

ОДНОРУК-МЛ. (кричит вверх). Заходи, солнышко! Можно уже! Папа-мама ждут!



По лестнице спускается Невеста. Она в обтягивающем защитном костюме, который подчеркивает великолепные формы, в сапогах-ботфортах и элегантных перчатках. На голове – противогаз. На противогазе – фата из тряпки, похожая на обрывки паутины. За спиной – небольшой, но явно не пустой рюкзак.



ОДНОРУЧКА. Ишь ты, и правда, невестушка! Какой же ты взрослый у нас стал, сыночка! (Утирает слезу).



Однорук-мл. подводит Невесту к корыту.



ОДНОРУК-МЛ. Сюда встань, пожалуйста.



Невеста послушно встает в корыто. Однорук-мл. поливает ее водой из ковша. Вода стекает по фате, противогазу, защитному костюму и рюкзаку.



ОДНОРУК-МЛ. Вот она. Моя невеста. Прошу любить и жаловать.

ОДНОРУК-СТ. (с подозрением рассматривая гостью). Хм… Две руки, две ноги, одна голова, хвоста вроде нет, ходит прямо. Сиськи и задница на месте. (Пауза.) Это ж как тогда мутации должны были на роже-то отыграться!

ОДНОРУЧКА. Бедняжка…



Сверху в бункер заглядывает скособоченный Пыдрывник. На нем защитная одежда в заплатах и противогаз. Пристроившись на лестнице, Пыдрывник спускает вниз на веревке связку взрывчатки. Это «классические» шарообразные бомбы, как их принято изображать в мультфильмах и на детских картинках.

Однорук-ст. замечает Пыдрывника.



ОДНОРУК-СТ. (Одноруку-мл.). Вы чего, люк не заперли, что ли?! Радиации же надует! Вот идиоты малолетние! А туда же – женихаться! (Подрывнику) Ну, а ты куда лезешь, дебил? Ну-ка пшел отсюда!



Угрожает Подрывнику ножом, делает вид, что собирается подняться наверх. Подрывник сматывает «удочки» с бомбами и поспешно ретируется со своим барахлом. Одна отцепившаяся от связки бомба все же остается в бункере.



ОДНОРУЧКА. Ходют тут. Сорют. Минируют. Совсем распоясались!

ОДНОРУК-СТ. Скоро бомбы в кастрюлях находить начнем!



Однорук-ст. берет оставленную Пыдрывником бомбу. Швыряет ее из бункера вверх, куда-то за лестницу. Слышится взрыв и невнятная, приглушенная противогазом ругань.



ОДНОРУК-СТ. Слышь, Пыдрывник, етить твою минер! Люк захлопнул быстро! А то ща выйду, по фильтру надаю!



Слышится лязг захлопнувшегося люка.



ОДНОРУЧКА. Ладно-ладно, хватит, милай, девочку не пугай.



Невеста выходит из корыта. Смотрит вверх.



ОДНОРУЧКА (Невесте). Это Пыдрывник наш. Дурачок местный.

ОДНОРУК-СТ. Контуженный на всю голову.

ОДНОРУК-МЛ. Бункерный сумасшедший. Минирует он нас. Типа, готовится. Чтоб если чего, так всех сразу – ба-бах! (изображает рукой взрыв) – и кирдык по-быстренькому, без мучений. Короче, ждет Пердимонокля.

ОДНОРУК-СТ. Пердимонокль!

ОДНОРУЧКА. Пердимонокль!

ОДНОРУК-МЛ. Пердимонокль!



Пауза.



ОДНОРУЧКА. Ну чаво мы тута как неродные? Давай-ка свой мешочек, повешу куда-нить.



Пытается взять у Невесты рюкзак. Невеста пугается, мотает головой, не отдает.



ОДНОРУЧКА (удивлено). И чаво у тебя тама такого ценного? Ну, ладно, не хошь отдавать – как хошь. Тогда хотя бы масочку сыми. Сымай-сымай, милая, здеся уже можно. Здеся не страшно.



Невеста еще энергичнее мотает головой.



ОДНОРУК-МЛ. (с упреком) Мам!

ОДНОРУЧКА. Чаво?

ОДНОРУК-МЛ. Она боится.

ОДНОРУК-СТ. С какой стати? Мы ж не ползуны какие-нибудь.

ОДНОРУЧКА. Во-во. На людей не кидаемси, под ноги не гадим. И вообще, раз уже женихаться собрались, значится, понимать надоть: туточки все свои.

ОДНОРУК-МЛ. Я же объяснял: у нее лицо. Она у заречных один раз противогаз сняла, так ее сразу выгнали.

ОДНОРУЧКА. Ой-ой-ой! Нешто, все так плохо?

ОДНОРУК-МЛ. Ну, не знаю. Я к ней под резину не заглядывал. И не буду, если она не хочет.

ОДНОРУЧКА. Не будешь? А как жить-то с ней собираешься?

ОДНОРУК-МЛ. Так и собираюсь. А что? Мы сами полжизни в противогазах ходим. Потерплю уж как-нибудь. Ну, подумаешь, целоваться не сможем. Все остальное-то должно получится.

ОДНОРУЧКА. Нетушки-нетушки, я так не могу! Я должна знать, кому своего сыночку отдаю. (Подходит к Невесте, отводит ее под лестницу, поворачивает спиной к Однорукам и залу). Ну-кась покажись, милая. Мне – можно. Я ж тебе как мамка буду. Они (машет в сторону Одноруков) ничаво не увидят, не боись. Ну, смелее…



Невеста нерешительно приподнимает за фильтр противогазную маску. Ее лица не видно, но реакция Одноручки более чем красноречивая.



ОДНОРУЧКА(испуганно). Великий Пердимонокль!

ОДНОРУК-СТ. Пердимонокль!

ОДНОРУК-МЛ. Пердимонокль!

ОДНОРУК-СТ. Пердимонокль!



Одноручка машет на Невесту рукой.



ОДНОРУЧКА. Одень-одень-одень-одень! Сейчас же, слышь! Ну-ка спрячь свою поганую рожу!



Встревоженные Однорук-ст. и Однорук-мл. хотят посмотреть на лицо Невесты, но не успевают. Невеста надевает противогаз. Ее плечи сотрясаются от рыданий.



ОДНОРУЧКА. Ох, батюшки! Ох, матушки!

ОДНОРУК-СТ. Чего там? Чего было-то, а? Усы? Борода?

ОДНОРУЧКА. Не-е-е.

ОДНОРУК-СТ. Ну, значит, не все так страшно.

ОДНОРУЧКА. Ой, стра-а-ашно, ми-ила-ай!



Одноручка подходит к сыну.



ОДНОРУЧКА (причитая). Сыночка, родненький, кровинушка ты моя. Зачем тебе, бедненькому такое безобразие? Ты ведь даже рожи ее не видел.

ОДНОРУК-МЛ. А зачем мне ее рожа? У нас с ней и без рожи все хорошо будет.

ОДНОРУЧКА. Ой-ой-ой! Может, подождешь трошки, может, другую девочку поищешь? (Одноруку-ст.) Ну, хоть ты ему скажи!

ОДНОРУК-СТ. А и скажу! Рожа – это херня.

ОДНОРУЧКА. Как так херня?

ОДНОРУК-СТ. Цыц, баба! (Машет ножом. Одноручка испуганно отходит в сторону.) С рожи самогон не гнать, тут ты прав, сын. Противогазный фильтр свинтишь, чтоб не мешал – и делай с ней, что хочешь. Жарь-шпарь по-всякому. Но… Меня вот лично другое смущает.

ОДНОРУК-МЛ. Да что еще не так?!

ОДНОРУК-СТ. А то! У твоей девки две руки.

ОДНОРУК-МЛ. И что?

ОДНОРУК-СТ. У тебя одна. У меня одна, у матери одна. А у нее две. Тебе, сын, другую жену искать нужно.

ОДНОРУК-МЛ. Пап, да где ж сейчас жену найдешь?

ОДНОРУК-СТ. Вот как у меня, чтоб была. (Показывает на Одноручку).

ОДНОРУК-МЛ. Все жены занятые давно.

ОДНОРУК-СТ. Чтоб только одна левая рука у нее.

ОДНОРУК-МЛ. И девок почти не осталось.

ОДНОРУК-СТ. А правая рука, чтоб у тебя.

ОДНОРУК-МЛ. Я ее (указывает на Невесту) как увидел – сразу понял: моя будет!

ОДНОРУК-СТ. И чтобы на двоих было ровно две руки.

ОДНОРУК-МЛ. И она тоже согласная, а вы тут!..

ОДНОРУК-СТ. Вот тогда полноценная семья получится. А по-другому никак!

ОДНОРУК-МЛ. Да почему никак-то, пап! Что за Пердимонокль?!





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/ruslan-melnikov/perdimonokl/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация