Читать онлайн книгу "Návrat"
NГЎvrat
Danilo Clementoni
Danilo Clementoni
NГѓВЎvrat
DobrodruГ…ВѕstvГѓВЎ Azakisa a Petriho
PГѓВґvodnГѓВЅ nГѓВЎzov: NГѓВЎvrat
PreloГ…Вѕila: Janka LopatnГѓВkovГѓВЎ
Vydal: Tektime – www.traduzionelibri.it
PrГѓВbeh tejto knihy je vymyslenГѓВЅ. UvedenГѓВ© menГѓВЎ, osoby a organizГѓВЎcie sГѓВє plodom predstavivosti autora a slГѓВєГ…Вѕia na podporu autenticity prГѓВbehu. AkГѓВЎkoľvek analГѓВіgia so skutočnГѓВЅmi udalosГ…ВҐami alebo reГѓВЎlnymi osobami, Г…ВѕivГѓВЅmi či mГ…В•tvymi, je ГѓВєplne nГѓВЎhodnГѓВЎ.
NГѓВЃVRAT
Copyright © 2013 Danilo Clementoni
1. vydanie: november 2013
Vydané a vytlačené na vlastné náklady
facebook: www.facebook.com/libroilritorno
blog: dclementoni.blogspot.it
e-mail: d.clementoni@gmail.com
VГ…ВЎetky prГѓВЎva vyhradenГѓВ©. Г…ВЅiadna časГ…ВҐ tejto publikГѓВЎcie sa nesmie Г…Вѕiadnym spГѓВґsobom reprodukovaГ…ВҐ, mechanicky ani elektronicky, bez predchГѓВЎdzajГѓВєcej pГѓВsomnej autorizГѓВЎcie vydavateľa, s vГѓВЅnimkou krГѓВЎtkych ГѓВєryvkov
slГѓВєГ…Вѕiacich na recenziu.
Mojej manželke a môjmu synovi za ich trpezlivosť, ktorú mali so mnou a za všetky hodnotné odporúčania, ktorými prispeli k zlepšeniu tohto románu.
Mimoriadne poďakovanie patràvšetkým mojim priateľom, ktoràma neustále podporovali a povzbudzovali v pokračovanàna tomto diele, ktoré by možno, bez nich, nikdy neuvidelo svetlo sveta.
RГѓВЎd by som poďakoval Janke LopatnГѓВkovej, mojej prekladateľke, za spoluprГѓВЎcu, ako aj za nadГ…ВЎenie a profesionalitu venovanГѓВ© tomuto prekladu.
„Vracali sme sa. Uplynul iba jeden náš solárny rok, odkedy sme boli donútenàv zhone opustiť planétu, ale pre nich uplynulo 3 600 pozemských rokov. Nikto nevedel, čo nás očakáva.“
ГѓВљvod
Dvanásta planéta, Nibiru (Planéta prechodu), ako ju volali Sumeri alebo Marduk (Kráľ nebies), ako ju nazvali Babylončania, je v skutočnosti kozmické teleso obiehajúce okolo nášho slnka s dobou obehu 3 600 rokov. Jej obežná dráha je značne elipsovitá, retrográdna (vzhľadom na ostatné planéty obieha okolo slnka v opačnom smere) a je veľmi naklonená vzhľadom na rovinu našej slnečnej sústavy.
KaГ…ВѕdГѓВ© jej cyklickГѓВ© priblГѓВГ…Вѕenie takmer vГ…Вѕdy spГѓВґsobilo v naГ…ВЎej slnečnej sГѓВєstave obrovskГѓВ© medziplanetГѓВЎrne otrasy, ktorГѓВ© spГѓВґsobili nielen odchГѓВЅlky z obeГ…ВѕnГѓВЅch drГѓВЎh zasiahnutГѓВЅch planГѓВ©t, ale aj samotnГѓВє ich konformГѓВЎciu. A prГѓВЎve pri jednom z najbГѓВєrlivejГ…ВЎГѓВch prechodov bola majestГѓВЎtna planГѓВ©ta Tiamat, ktorГѓВЎ sa nachГѓВЎdzala medzi Marsom a Jupiterom, s hmotnosГ…ВҐou dosahujГѓВєcou takmer deväťnГѓВЎsobok aktuГѓВЎlnej hmotnosti Zeme, bohatГѓВЎ na vodu a s jedenГѓВЎstimi druГ…Вѕicami, zničenГѓВЎ impozantnГѓВЅm nГѓВЎrazom. Jedna zo siedmich druГ…ВѕГѓВc obiehajГѓВєcich okolo planГѓВ©ty Nibiru narazila do obrovskГѓВ©ho telesa Tiamat a prakticky ho rozhodila na dve polovice, pričom oba zvyГ…ВЎky zaujali odliГ…ВЎnГѓВ© obeГ…ВѕnГѓВ© drГѓВЎhy. Pri nasledujГѓВєcom prechode (ГўВЂВћdruhГѓВЅ deň“ GenГѓВ©zy) zostГѓВЎvajГѓВєce druГ…Вѕice Nibiru dokončili dielo ГѓВєplnГѓВЅm zničenГѓВm jednej z dvoch častГѓВ vytvorenГѓВЅch pri prvom nГѓВЎraze. ČasГ…ВҐ ГѓВєlomkov vznikajГѓВєcich pri mnohГѓВЅch nГѓВЎrazoch vytvorila to, čo dnes nazГѓВЅvame ГўВЂВћPГѓВЎsmo planГѓВ©tokГўВЂВњ alebo ГўВЂВћKovanГѓВЅ nГѓВЎramokГўВЂВњ, ako ho volali Sumeri. InГѓВ© ГѓВєlomky boli zase začlenenГѓВ© do drГѓВЎh blГѓВzkych planГѓВ©t. Bol to predovГ…ВЎetkГѓВЅm Jupiter, ktorГѓВЅ zachytil väčšinu ГѓВєlomkov, čÃВm si značne zväčšil svoju hmotu.
UmelГѓВ© druГ…Вѕice z katastrofy, vrГѓВЎtane tГѓВЅch, ktorГѓВ© preГ…Вѕili z planГѓВ©ty Tiamat, boli väčšinou ГўВЂВћodhodené“ na externГѓВ© obeГ…ВѕnГѓВ© drГѓВЎhy a vytvorili telesГѓВЎ, ktorГѓВ© dnes poznГѓВЎme ako ГўВЂВћkomГѓВ©tyГўВЂВњ. TГѓВЎ časГ…ВҐ, ktorГѓВЎ preГ…Вѕila aj druhГѓВЅ prechod, sa zase umiestnila na stabilnej obeГ…Вѕnej drГѓВЎhe medzi Marsom a VenuГ…ВЎou, zobrala si so sebou poslednГѓВє zostГѓВЎvajГѓВєcu druГ…Вѕicu a vytvorila tak zostavu, ktorГѓВє dnes poznГѓВЎme pod menom Zem so svojГѓВm nerozlučnГѓВЅm spoločnГѓВkom Mesiacom.
Jazvu spôsobenú kozmickým nárazom, ku ktorému došlo približne pred 4 miliardami rokov, vidno čiastočne ešte aj dnes. Zbrázdenú časť planéty v súčasnosti úplne zakrýva voda, ktorá sa dnes volá Tichý oceán. Ten zaberá približne tretinu zemského povrchu, čo je viac ako 179 miliónov kilometrov štvorcových. Na celej tejto obrovskej ploche sa prakticky nenachádzajú žiadne suché miesta, iba obrovská roklina siahajúca do hĺbok viac ako desať kilometrov.
V súčasnosti sa Nibiru svojou konformГѓВЎciou veľmi podobГѓВЎ Zemi. Dve tretiny jej povrchu pokrГѓВЅva voda, zvyГ…ВЎok zaberГѓВЎ jedinГѓВЅ kontinent, ktorГѓВЅ sa rozprestiera zo severu na juh, a jeho celkovГѓВЎ plocha presahuje 100 miliГѓВіnov Г…ВЎtvorcovГѓВЅch kilometrov. NiektorГѓВ jej obyvatelia uГ…Вѕ stГѓВЎtisГѓВce rokov vyuГ…ВѕГѓВvajГѓВє cyklickГѓВ© pribliГ…Вѕovanie sa ich planГѓВ©ty k naГ…ВЎej, systematicky nГѓВЎs navГ…ВЎtevovali a pri kaГ…Вѕdej svojej nГѓВЎvГ…ВЎteve ovplyvnili kultГѓВєru, poznatky, technolГѓВіgiu a dokonca samotnГѓВє evolГѓВєciu ľudskej rasy. NaГ…ВЎi predkovia im dГѓВЎvali rГѓВґzne menГѓВЎ, ale snáď najvhodnejГ…ВЎie meno pre nich bolo odjakГ…Вѕiva ГўВЂВћBohoviaГўВЂВњ.
Kozmická loď Theos – 1 000 000 km od Jupitera
Azakis si pohodlne lebedil vo svojom kresle, ktorГѓВ© sa automaticky prispГѓВґsobovalo jeho telu a ktorГѓВ© mu vlastnГѓВЅmi rukami zostrojil a pri prГѓВleГ…Вѕitosti jeho prvГѓВ©ho medziplanetГѓВЎrneho letu pred niekoľkГѓВЅmi rokmi daroval dГѓВЎvny priateľ RemeselnГѓВk.
„Prinesie ti šťastie,“ povedal mu toho dňa. „Pomôže ti uvoľniť sa a, keď to budeš potrebovať, aj urobiť správne rozhodnutia.”
DГѓВЎ sa povedaГ…ВҐ, Г…Вѕe sediac v tom kresle urobil veľa rozhodnutГѓВ a aj Г…ВЎГ…ВҐastie stГѓВЎlo často na jeho strane. Aj preto sa vГ…Вѕdy snaГ…Вѕil, aby mal tГѓВєto drahГѓВє spomienku vГ…Вѕdy so sebou, a to aj za cenu poruГ…ВЎenia mnohГѓВЅch predpisov, podľa ktorГѓВЅch by svoje kreslo pouГ…ВѕГѓВvaГ…ВҐ nemal, predovГ…ВЎetkГѓВЅm na vesmГѓВrnej lodi kategГѓВіrie Bousen-1, teda na takej, na akej sa prГѓВЎve nachГѓВЎdzal.
Modrastý pruh dymu stúpal rovno a rýchlo z cigary, ktorú držal medzi palcom a ukazovákom pravej ruky, zatiaľ čo sa snažil prejsť 4,2 AJ
, ktoré ho ešte stále oddeľovali od cieľa. Napriek tomu, že takéto cesty prekonával už niekoľko rokov, kúzlo temnoty okolitého priestoru prebodávaného miliardami hviezd ešte vždy dokázalo upútať jeho myšlienky. Veľký elipsovitý otvor, presne pred jeho sedadlom, mu poskytoval kompletný výhľad v smere jazdy a on ostával ešte vždy ohúrený tým, že toto jemné silové pole ho dokáže ochrániť pred chladom hviezdneho priestoru a zabraňuje náhlemu úniku vzduchu von, kde by ho nasalo absolútne vákuum zvonku. Smrť by bola určite okamžitá.
Zhlboka sa nadГѓВЅchol z dlhej cigary a zadГѓВval sa do holografickГѓВ©ho hľadáčika pred sebou, v ktorom videl unavenГѓВє a neoholenГѓВє tvГѓВЎr Petriho, svojho druha na tejto vГѓВЅprave, ktorГѓВЅ na druhej strane lode opravoval riadiaci systГѓВ©m odpadovГѓВ©ho potrubia. ChvГѓВľku sa bavil na tom, ako sa tvГѓВЎr zdeformovala, keď do hľadáčika vyfГѓВєkol prГѓВЎve vdГѓВЅchnutГѓВЅ dym a vytvoril tak vlnivГѓВЅ pohyb pripomГѓВnajГѓВєci zmyselnГѓВ© pohyby tanečnГѓВc, ktorГѓВ© tak často navГ…ВЎtevoval pri svojich nГѓВЎvratoch do svojho rodiska a keď si mohol uГ…ВѕГѓВvaГ…ВҐ zaslГѓВєГ…ВѕenГѓВЅ oddych.
Petri, jeho priateľ a spoločnГѓВk pri dobrodruГ…ВѕstvГѓВЎch, mal uГ…Вѕ takmer tridsaГ…ВҐdva rokov a toto bola jeho Г…ВЎtvrtГѓВЎ vГѓВЅprava tohto druhu. Jeho impozantnГѓВЎ a masГѓВvna postava vyvolГѓВЎvala u vГ…ВЎetkГѓВЅch, ktorГѓВ ho stretli, vГ…Вѕdy obrovskГѓВЅ reГ…ВЎpekt. Oči čierne ako nekonečnГѓВЅ priestor, tmavГѓВ©, dlhГѓВ© a strapatГѓВ© vlasy mu siahali takmer po plecia, vГѓВЅГ…ВЎka takmer dva metre tridsaГ…ВҐ, Г…ВЎirokГѓВЅ hrudnГѓВk a mocnГѓВ© plecia, ktorГѓВ© by bez akГѓВЅchkoľvek problГѓВ©mov dokГѓВЎzali zdvihnГѓВєГ…ВҐ aj dospelГѓВ©ho Nebira
, a predsa mal duГ…ВЎu dieГ…ВҐaГ…ВҐa. Mohlo ho dojaГ…ВҐ aj rozkvitnutie kvetu Soel
, mohol stГѓВЎГ…ВҐ a nekonečnГѓВ© sa očarene dГѓВvaГ…ВҐ na morskГѓВ© vlny narГѓВЎГ…ВѕajГѓВєce na alabastrovГѓВ© ГѓВєtesy v ZГѓВЎlive Saraan
. Neuveriteľná osoba, spoľahlivá, lojálna, pripravená obetovať zaňho bez zaváhania aj svoj život. Nikdy by sa nevydal na cestu, keby nemal po svojom boku Petriho. Bola to jediná osoba na svete, ktorej slepo veril a ktorú by nikdy nezradil.
Motory lode, nastavenГѓВ© na let v rГѓВЎmci slnečnej sГѓВєstavy, vydГѓВЎvali klasickГѓВ© a upokojujГѓВєce dvojfГѓВЎzovГѓВ© bzučanie. Tento zvuk jeho vyГ…ВЎkolenГѓВЅm uГ…ВЎiam potvrdzoval, Г…Вѕe vГ…ВЎetko funguje dokonale. SvojГѓВm citlivГѓВЅm sluchom by začul zmenu v reakčnej komore s hodnotou 0,0001 Lasig oveľa skГѓВґr, neГ…Вѕ by to zaznamenal dokonalГѓВЅ automatizovanГѓВЅ riadiaci systГѓВ©m. Aj preto zГѓВskal, napriek svojmu veľmi mladГѓВ©mu veku, poverenie veliГ…ВҐ lodi kategГѓВіrie Pegasus.
Mnoho z jeho rovesnГѓВkov by dali ruku za to, aby mohli byГ…ВҐ tu na jeho mieste. Ale teraz a tu bol on.
IntraokulГѓВЎrny prГѓВstroj O^COM zmaterializoval pred sebou novГѓВє prepočÃВtanГѓВє drГѓВЎhu. Bolo neuveriteľnГѓВ©, ako predmet s veľkosГ…ВҐou niekoľkГѓВЅch mikrГѓВіnov zvlГѓВЎdal vГ…ВЎetky tieto ГѓВєlohy. VsunutГѓВЅ priamo do očnГѓВ©ho nervu dokГѓВЎzal zobrazovaГ…ВҐ celГѓВє ovlГѓВЎdaciu dosku prekrГѓВЅvajГѓВєc tГѓВЅmto obrazom to, čo videl reГѓВЎlne pred sebou. Na začiatku nebolo jednoduchГѓВ© zvyknГѓВєГ…ВҐ si na tento diabolskГѓВЅ vynГѓВЎlez a niekoľkokrГѓВЎt musel bojovaГ…ВҐ proti pocitu morskej choroby. Teraz si vГ…ВЎak uГ…Вѕ nevedel ani predstaviГ…ВҐ, čo by si počal bez neho.
CelГѓВЎ slnečnГѓВЎ sГѓВєstava sa otáčala okolo neho v celej svojej očarujГѓВєcej veľkoleposti. MaličkГѓВЅ modrГѓВЅ bod v blГѓВzkosti Jupitera predstavoval polohu jeho lode a tenkГѓВЎ červenГѓВЎ čiara, o trochu viac zakrivenГѓВЎ oproti pГѓВґvodnej, uГ…Вѕ vyblednutej, indikovala novГѓВє trajektГѓВіriu pribliГ…Вѕovania sa k Zemi.
GravitačnГѓВЎ prГѓВГ…ВҐaГ…ВѕlivosГ…ВҐ najväčšej planГѓВ©ty sГѓВєstavy bola ohromujГѓВєca. Museli nevyhnutne ostaГ…ВҐ v bezpečnej vzdialenosti a iba sila dvoch motorov Bousen mohla dovoliГ…ВҐ lodi Theos uniknГѓВєГ…ВҐ zo smrteľnГѓВ©ho objatia.
ГўВЂВћAzakis,ГўВЂВњ ozvalo sa chrapľavo z prenosnej vysielačky poloГ…Вѕenej pred nГѓВm na konzole. ГўВЂВћMali by sme overiГ…ВҐ stav spojov oddelenia Г…ВЎesГ…ВҐ.ГўВЂВњ
„Ešte si to neurobil?“, odpovedal žartovne, pretože si bol istý, že tým priateľa určite naštve.
„Odhoď tú smradľavú cigaru a poď mi pomôcť!“ zahrmel Petri.
Vedel som to.
Podarilo sa mu ho nazlostiГ…ВҐ a mal z toho ohromnГѓВє srandu.
„Tu som, tu som. Už idem priateľu, len sa nezlosti.“
„Hýb sa, už som štyri hodiny v tomto bordeli a vôbec nemám chuť na žarty.“
Mrzutý ako vždy, ale za nič a pre nikoho by ho neopustil.
Poznali sa uГ…Вѕ od detstva. Bol to on, kto ho neraz ochrГѓВЎnil pred bitkou (bol vГ…Вѕdy oveľa väčšàneГ…Вѕ ostatnГѓВ, uГ…Вѕ ako dieГ…ВҐa) tГѓВЅm, Г…Вѕe svojГѓВm masГѓВvnym telom ochrГѓВЎnil svojho priateľa pred zvyčajnou bandou vГѓВЅtrГ…ВѕnГѓВkov, ktorГѓВ si ho často brali na muГ…ВЎku.
Ako chlapec Azakis nebol vôbec typom, ktorý by nejako mimoriadne priťahoval opačné pohlavie. Často sa obliekal nedbalo, vlasy nosil oholené, telo tenké, neustále pripojený k Sieti
z ktorej preberal miliГѓВіny informГѓВЎciГѓВ s desaГ…ВҐnГѓВЎsobne vyГ…ВЎГ…ВЎou rГѓВЅchlosГ…ВҐou ako bol priemer. UГ…Вѕ ako desaГ…ВҐročnГѓВЅ, vďaka svojim značnГѓВЅm Г…ВЎtudijnГѓВЅm vГѓВЅsledkom, zГѓВskal prГѓВstup na ГѓВєrovni C, s moГ…ВѕnosГ…ВҐou zГѓВskavaГ…ВҐ poznatky, ktorГѓВ© ostГѓВЎvali tajomstvom pre takmer vГ…ВЎetkГѓВЅch jeho vrstovnГѓВkov. NeurГѓВЎlne zariadenie N^COM, ktorГѓВ© zaručovalo takГѓВЅto druh prГѓВstupu, malo vГ…ВЎak niekoľko malГѓВЅch kontraindikГѓВЎciГѓВ. Počas fГѓВЎz zГѓВskavania dГѓВЎt musel byГ…ВҐ prakticky absolГѓВєtne sГѓВєstredenГѓВЅ, a vzhľadom na to, Г…Вѕe takto trГѓВЎvil väčšinu svojho času, mal v podstate vГ…Вѕdy neprГѓВtomnГѓВЅ vГѓВЅraz. Jeho pohľad bГѓВЅval upretГѓВЅ do prГѓВЎzdna, vГѓВґbec si nevГ…ВЎГѓВmal čo sa dialo okolo neho. Pravdupovediac, na rozdiel od toho, za čo ho povaГ…Вѕovali StareГ…ВЎinovia, vГ…ВЎeobecne sa o Г…В€om hovorilo Г…Вѕe je troГ…ВЎku retardovanГѓВЅ.
Jeho to nezaujГѓВmalo.
Jeho smГѓВ¤d po vedomostiach bol bezhraničnГѓВЅ. Dokonca aj v noci ostГѓВЎval pripojenГѓВЅ a, napriek tomu, Г…Вѕe v spГѓВЎnku sa kapacita akvizГѓВcie, prГѓВЎve v dГѓВґsledku nevyhnutnosti absolГѓВєtnej koncentrГѓВЎcie, drasticky zniГ…Вѕovala na hodnotu jednГѓВ©ho mizernГѓВ©ho 1 %, nechcel premrhaГ…ВҐ ani chvГѓВľočku svojho Г…Вѕivota bez moГ…Вѕnosti zväčšiГ…ВҐ svoje kultГѓВєrne pozadie.
Zdvihol sa, naznačil mierny úsmev, a nasmeroval si to k oddeleniu šesť, kde ho už čakal jeho priateľ.
Planéta Zem – Tell el-Mukayyar – Irak
Elisa Hunter sa snaГ…Вѕila snáď uГ…Вѕ tisГѓВci krГѓВЎt osuГ…ВЎiГ…ВҐ si neznesiteľnГѓВє kvapku potu, ktorГѓВЎ sa jej z čela pomaly kĺzala smerom na nos, aby neskГѓВґr odkvapla dolu do Г…ВѕeravГѓВ©ho piesku. Uplynulo uГ…Вѕ niekoľko hodГѓВn, čo kolenačky pomocou svojho nerozlučnГѓВ©ho Trowel Marshalltown
jemne odhrabГѓВЎvala zeminu a pokГѓВєГ…ВЎala sa, bez poГ…ВЎkodenia, vyniesГ…ВҐ na svetlo sveta to, čo pripomГѓВnalo hornГѓВє časГ…ВҐ nГѓВЎhrobnГѓВ©ho kameГ…В€a. UГ…Вѕ od začiatku vГ…ВЎak nebola hlboko presvedčenГѓВЎ o tejto tГѓВ©ze. V blГѓВzkosti Ziqqurat di Ur
, kde pracovala uГ…Вѕ takmer dva mesiace na zГѓВЎklade povolenia, ktorГѓВ© sa jej podarilo zГѓВskaГ…ВҐ vďaka svojej povesti archeologičky a odbornГѓВčky na sumerskГѓВЅ jazyk, bolo počas vykopГѓВЎvok vykonanГѓВЅch na začiatku XX. storočia nГѓВЎjdenГѓВЅch veľa hrobov, ale v Г…Вѕiadnom sa nenaГ…ВЎlo podobnГѓВ© dielo. Vzhľadom na zvlГѓВЎГ…ВЎtny Г…ВЎtvorcovГѓВЅ tvar a značnГѓВ© rozmery to viac ako sarkofГѓВЎg pripomГѓВnalo ГўВЂВћvekoГўВЂВњ nejakej nГѓВЎdoby, ktorГѓВє niekto zakopal pred tisГѓВckami rokov, aby niečo ochrГѓВЎnil alebo skryl.
BohuГ…Вѕiaľ, vzhľadom na to, Г…Вѕe sa doteraz podarilo odkryГ…ВҐ iba časГ…ВҐ hornГѓВ©ho dielu, nemohla zatiaľ povedaГ…ВҐ, akГѓВЎ by mohla byГ…ВҐ vГѓВЅГ…ВЎka tejto nГѓВЎdoby. KlinovГѓВ© pГѓВsmo pokrГѓВЅvajГѓВєce celГѓВЅ viditeľnГѓВЅ povrch veka sa nepodobalo na nič, čo kedy videla vo svojom Г…Вѕivote.
Preklad textu by si vyГ…Вѕiadal mnoho dnГѓВ a eГ…ВЎte viac bezsennГѓВЅch nocГѓВ.
„Doktorka.“
Elisa zdvihla hlavu a, zacloniac si oči pred slnkom pravou rukou, uvidela svojho pomocnГѓВka Hishama, ako sa k nej blГѓВГ…Вѕi rГѓВЅchlymi krokmi.
„Doktorka!“ zopakoval muž, „volajú vás zo základne a zdá sa, že je to súrne.“
„Už idem. Ďakujem Hisham.“
Využila nútenú prestávku a dopriala si glg už vriacej vody z čutory, ktorú mala vždy pripevnenú k opasku.
TelefonГѓВЎt zo zГѓВЎkladne...To mohlo znamenaГ…ВҐ iba problГѓВ©my na obzore.
Zdvihla sa, oklepala si nohavice rozvГѓВriac prach a rozhodne si to nasmerovala k stanu, ktorГѓВЅ fungoval ako vГѓВЅskumnГѓВЎ zГѓВЎkladГ…В€a.
Otvorila zips, ktorГѓВЅ udrГ…Вѕiaval stan privretГѓВЅ, a voГ…ВЎla dnu. ChvГѓВľku jej trvalo, kГѓВЅm sa oči prispГѓВґsobili zmene svetla, ale to jej nezabrГѓВЎnilo, aby na monitore ihneď rozpoznala tvГѓВЎr plukovnГѓВka Jacka Hudsona, ktorГѓВЅ na Г…В€u čakal nehybne upierajГѓВєc zrak do prГѓВЎzdna.
PlukovnГѓВk oficiГѓВЎlne zodpovedal za strategickГѓВє protiteroristickГѓВє jednotku so sГѓВdlom v Nasiriyi, ale jeho skutočnou ГѓВєlohou bolo koordinovaГ…ВҐ sГѓВ©riu vedeckГѓВЅch vГѓВЅskumov, ktorГѓВ© si objednala a riadila zГѓВЎhadnГѓВЎ sekcia ELSAD
. Túto sekciu obklopovalo zvyčajné tajomstvo, ktoré obostiera všetky takéto štruktúry. Takmer nikto nepoznal presné zámery a ciele celej zostavy. Vedelo sa iba to, že výkonný veliteľ bol podriadený priamo prezidentovi Spojených štátov amerických.
Elisu v podstate toto vГ…ВЎetko nezaujГѓВmalo. SkutočnГѓВЅm dГѓВґvodom, prečo prijala ponuku zúčastniГ…ВҐ sa na jednej z vГѓВЅprav bolo, Г…Вѕe by konečne mala prГѓВleГ…ВѕitosГ…ВҐ vrГѓВЎtiГ…ВҐ sa na miesta, ktorГѓВ© milovala najviac na svete a mohla robiГ…ВҐ svoju robotu, ktorГѓВє by nevymenila za nič na svete a v ktorej, napriek svojmu relatГѓВvne mladГѓВ©mu veku (tridsaГ…ВҐosem rokov), patrila medzi najlepГ…ВЎГѓВch a najuznГѓВЎvanejГ…ВЎГѓВch odbornГѓВkov vo svojom odbore.
ГўВЂВћDobrГѓВЅ večer plukovnГѓВk,ГўВЂВњ povedala s najmilГ…ВЎГѓВm ГѓВєsmevom, akГѓВЅ dokГѓВЎzala vyčariГ…ВҐ. „Čomu vďačÃВm za tГѓВє česГ…ВҐ?ГўВЂВњ
„Doktorka Hunterová, prestaňte koketovať. Viete veľmi dobre, prečo vás volám. Povolenie, ktoré ste mali na ukončenie vašich prác už dva dni neplatàa vy by ste už vôbec nemali byť na pracovisku.“
Jeho hlas bol pevný a rozhodný. Tentokrát by na predĺženie povolenia nestačilo ani jej neodolateľné čaro. Preto sa rozhodla vytiahnuť poslednú kartu.
Odkedy sa koalГѓВcia vedenГѓВЎ SpojenГѓВЅmi Г…ВЎtГѓВЎtmi 23. marca 2003 rozhodla pre invГѓВЎziu do Iraku s presnГѓВЅm cieľom zvrhnГѓВєГ…ВҐ diktГѓВЎtora Saddama Husseina obvinenГѓВ©ho z vlastnГѓВctva zbranГѓВ hromadnГѓВ©ho ničenia (obvinenie, ktorГѓВ© sa potom ukГѓВЎzalo ako nepodloГ…ВѕenГѓВ©) a podporiГ…ВҐ islamskГѓВЅ terorizmus, vГ…ВЎetky archeologickГѓВ© vykopГѓВЎvky, ktorГѓВЅch realizГѓВЎcia bola problematickГѓВЎ uГ…Вѕ aj v mierovom obdobГѓВ, boli v Iraku ГѓВєplne zastavenГѓВ©. AГ…Вѕ formГѓВЎlne ukončenie vzdoru, ku ktorГѓВ©mu doГ…ВЎlo 15. aprГѓВla 2003, opäť zaГ…Вѕala svetlo nГѓВЎdeje pre archeolГѓВіgov na celom svete, Г…Вѕe sa budГѓВє mГѓВґcГ…ВҐ znovu priblГѓВГ…ВѕiГ…ВҐ k jednГѓВ©mu z miest, o ktorГѓВЅch sa predpokladГѓВЎ, Г…Вѕe sa na nich vyvГѓВjali najstarГ…ВЎie civilizГѓВЎcie a Г…ВЎГѓВrili odtiaľ svoju kultГѓВєru po celej zemeguli. Rozhodnutie irackГѓВЅch orgГѓВЎnov, na konci roku 2011, znovu otvoriГ…ВҐ miesta vykopГѓВЎvok s neoceniteľnou historickou hodnotou s cieľom ГўВЂВћpokračovaГ…ВҐ v zhodnocovanГѓВ vlastnГѓВ©ho kultГѓВєrneho bohatstvaГўВЂВњ nakoniec premenila nГѓВЎdej na istotu. Pod zГѓВЎГ…ВЎtitou OSN a po zГѓВskanГѓВ nespočetnГѓВЅch povolenГѓВ podpГѓВsanГѓВЅch a ratifikovanГѓВЅch eГ…ВЎte väčšÃВm počtom ГўВЂВћorgГѓВЎnovГўВЂВњ mohlo niekoľko skupГѓВn vГѓВЅskumnГѓВkov, zvolenГѓВЅch na zГѓВЎklade prГѓВsneho vГѓВЅberu a pod dohľadom prГѓВsluГ…ВЎnГѓВЅch vymenovanГѓВЅch komisiГѓВ, pracovaГ…ВҐ počas obmedzenej doby v niektorГѓВЅch hlavnГѓВЅch archeologickГѓВЅch oblastiach na irackom teritГѓВіriu.
ГўВЂВћDrahГѓВЅ plukovnГѓВk,ГўВЂВњ povedala priblГѓВГ…Вѕiac sa čo najviac k web kamere tak, aby jej smaragdovo zelenГѓВ© oči dosiahli efekt, v ktorГѓВЅ dГѓВєfala. ГўВЂВћMГѓВЎte ГѓВєplnГѓВє pravdu.ГўВЂВќ
Dobre vedela, Г…Вѕe ak dГѓВЎ svojmu protivnГѓВkovi na začiatku za pravdu, naladГѓВ ho pozitГѓВvnym spГѓВґsobom.
ГўВЂВћAle uГ…Вѕ sme veľmi blГѓВzko.ГўВЂВњ
ГўВЂВћBlГѓВzko čoho?ГўВЂВњ zahrmel plukovnГѓВk dvГѓВhajГѓВєc sa zo stoličky a opierajГѓВєc sa dlaГ…В€ami o pГѓВsacГѓВ stГѓВґl. ГўВЂВћUГ…Вѕ tГѓВЅГ…Вѕdne mi opakujete ten istГѓВЅ refrГѓВ©n. UГ…Вѕ nie som ochotnГѓВЅ dГѓВЎvaГ…ВҐ vГѓВЎm furt za pravdu bez toho, Г…Вѕe by som videl na vlastnГѓВ© oči niečo konkrГѓВ©tne!ГўВЂВњ
ГўВЂВћAk ma dnes poctГѓВte svojou prГѓВtomnosГ…ВҐou na večeri, s radosГ…ВҐou vГѓВЎm ukГѓВЎГ…Вѕem niečo, čo vГѓВЎs presvedčÃВ. Čo vy na to?ГўВЂВњ
Za zvyšok mohli jej snehobiele zuby odhalené v žiarivom úsmeve a to, ako si rukou prešla po dlhých svetlých vlasoch. Bola si takmer istá, že ho presvedčila.
PlukovnГѓВk zvraГ…ВЎtil obočie a snaГ…Вѕil sa udrГ…ВѕaГ…ВҐ hrozivГѓВЅ pohľad, ale aj on uГ…Вѕ veľmi dobre vedel, Г…Вѕe takГѓВ©mu nГѓВЎvrhu neodolГѓВЎ. Elisa sa mu vГ…Вѕdy veľmi páčila a večera medzi Г…ВЎtyrmi očami ho lГѓВЎkala.
Nakoniec, napriek svojim Г…ВЎtyridsiatim ГѓВґsmim rokom, bol eГ…ВЎte vГ…Вѕdy peknГѓВЅm chlapom. AtletickГѓВЎ postava, vГѓВЅraznГѓВ© črty, krГѓВЎtke preГ…ВЎedivenГѓВ© vlasy, uhrančivГѓВЅ pohľad očàintenzГѓВvnej modrej farby, vynikajГѓВєci vГ…ВЎeobecnГѓВЅ rozhľad, ktorГѓВЅ mu umoГ…ВѕГ…В€oval diskutovaГ…ВҐ s kГѓВЅmkoľvek o nespočetnГѓВЅch tГѓВ©mach, a toto vГ…ВЎetko spojenГѓВ© s nepopierateľnГѓВЅm čarom uniformy z neho robili rozhodne ГўВЂВћzaujГѓВmavГѓВЅГўВЂВњ exponГѓВЎt muГ…ВѕskГѓВ©ho rodu.
ГўВЂВћNo dobre,ГўВЂВњ odfrkol plukovnГѓВk, ГўВЂВћale ak mi dnes večer nedonesiete niečo prevratnГѓВ©, mГѓВґГ…Вѕete si pozbieraГ…ВҐ vГ…ВЎetky svoje lopatky a začaГ…ВҐ baliГ…ВҐ kufreГўВЂВњ. SnaГ…Вѕil sa pouГ…ВѕiГ…ВҐ čo najprГѓВsnejГ…ВЎГѓВ tГѓВіn, ale nevyГ…ВЎlo mu to veľmi dobre.
„Nech ste pripravená o 20,00. Pošlem po vás auto do vášho hotela,“ a prerušil komunikáciu. Trošku ho aj mrzelo, že sa s ňou ani nerozlúčil.
Dočerta, musГѓВm sa poponГѓВЎhľaГ…ВҐ. OstГѓВЎva mi uГ…Вѕ iba pГѓВЎr hodГѓВn do zotmenia.
ГўВЂВћHishamГўВЂВњ, skrГѓВkla vystrčiac hlavu zo stanu. ГўВЂВћRГѓВЅchlo, zoГ…ВѕeГ…В€ celГѓВє skupinu. Potrebujem vГ…ВЎetkГѓВЅch, musГѓВme s tГѓВЅm pohnГѓВєГ…ВҐ.ГўВЂВњ
RГѓВЅchlymi krokmi prebehla pГѓВЎr metrov, ktorГѓВ© ju delili od vykopГѓВЎvok, len sa tak za Г…В€ou vГѓВril prach. O pГѓВЎr minГѓВєt ju dostihli vГ…ВЎetci a čakali na prГѓВkazy.
ГўВЂВћTy, prosГѓВm Г…ВҐa, odstrГѓВЎГ…В€ piesok z tohto rohu,ГўВЂВњ prikazovala označiac najvzdialenejГ…ВЎГѓВ roh kameГ…В€a. ГўВЂВћA ty mu pomГѓВґГ…Вѕ. Ale dГѓВЎvajte veľkГѓВЅ pozor, ak je to to, čo si myslГѓВm, tak by nГѓВЎs ten kameГ…В€ mohol zachrГѓВЎniГ…ВҐ.ГўВЂВќ
Kozmická loď Theos – Obežná dráha Jupitera
MalГѓВЅ, ale mimoriadne pohodlnГѓВЅ guľovГѓВЅ modul na internГѓВЅ presun prechГѓВЎdzal priemernou rГѓВЅchlosГ…ВҐou pribliГ…Вѕne 10 m/s chodbou čÃВslo tri, a dopravoval Azakisa k vchodu do oddelenia, v ktorom uГ…Вѕ naГ…В€ho čakal priateľ Petri.
Loď Theos, tieГ…Вѕ guľovitГѓВ©ho tvaru s priemerom deväťdesiatГ…ВЎesГ…ВҐ metrov, bola vybavenГѓВЎ osemnГѓВЎstimi trubicovГѓВЅmi chodbami. KaГ…ВѕdГѓВЎ z chodieb mala dĺžku o trochu viac neГ…Вѕ tristo metrov a chodby, pripomГѓВnajГѓВєce poludnГѓВky, boli skonГ…ВЎtruovanГѓВ© vo vzГѓВЎjomnej vzdialenosti desiatich stupГ…В€ov a pokrГѓВЅvali celГѓВЅ povrch. KaГ…ВѕdГѓВЎ z dvadsiatich troch ГѓВєrovnГѓВ s vГѓВЅГ…ВЎkou Г…ВЎtyroch metrov, okrem centrГѓВЎlneho ГѓВєloГ…ВѕnГѓВ©ho priestoru (jedenГѓВЎsta ГѓВєroveГ…В€), ktorГѓВЎ merala dvojnГѓВЎsobok, sa dala dosiahnuГ…ВҐ veľmi jednoducho vďaka ГўВЂВћzastГѓВЎvkamГўВЂВњ, ktorГѓВ© boli v kaГ…Вѕdej chodbe na kaГ…Вѕdom poschodГѓВ. V praxi to znamenalo, Г…Вѕe cesta z jednГѓВ©ho na druhГѓВЅ najvzdialenejГ…ВЎГѓВ bod v lodi trvala maximГѓВЎlne pГѓВ¤tnГѓВЎsГ…ВҐ sekГѓВєnd.
Brzdenie modulu bolo takmer nepostrehnuteľnГѓВ©. Dvere sa otvorili s miernym zapГѓВskanГѓВm a za nimi sa objavil Petri stojaci na rozkročenГѓВЅch nohГѓВЎch a s prekrГѓВГ…ВѕenГѓВЅmi rukami.
„ČakГѓВЎm na teba uГ…Вѕ hodiny,ГўВЂВњ ozval sa nepresvedčivГѓВЅm hlasom. ГўВЂВћUГ…Вѕ si konečne prestal zanГѓВЎГ…ВЎaГ…ВҐ vzduchovГѓВ© filtre tГѓВЅm hnusom, čo si vГ…Вѕdy nosГѓВГ…ВЎ so sebou?ГўВЂВњ NarГѓВЎГ…Вѕka na cigaru bola mierne zlomyseľnГѓВЎ.
IgnorujГѓВєc provokГѓВЎciu Azakis s ГѓВєsmevom vytiahol z opasku prenosnГѓВЅ analyzГѓВЎtor a aktivoval ho pohybom palca.
ГўВЂВћPodrГ…Вѕ mi toto a poďme na to,ГўВЂВњ povedal podГѓВЎvajГѓВєc mu jednou rukou prГѓВstroj, zatiaľ čo druhou sa snaГ…Вѕil umiestniГ…ВҐ senzor do vnГѓВєtra spoja po svojej pravici. ГўВЂВћPrГѓВlet je naplГѓВЎnovanГѓВЅ o pribliГ…Вѕne 58 hodГѓВn a mГѓВЎm troГ…ВЎku obavy.ГўВЂВќ
„Prečo?“ opýtal sa nevinne Petri.
„Neviem ti povedať. Mám taký pocit, že nás čaká škaredé prekvapenie.“
PrГѓВstroj, ktorГѓВЅ drГ…Вѕal v ruke Petri, začal vydГѓВЎvaГ…ВҐ sГѓВ©riu zvukov s rГѓВґznymi frekvenciami. Pozeral naГ…В€ a nemal ani Г…ВЎajnu o tom, čo by mali znamenaГ…ВҐ. Zdvihol zrak a na tvГѓВЎri svojho priateľa sa snaГ…Вѕil zachytiГ…ВҐ nejakГѓВЅ nГѓВЎznak, ale nepostrehol nič. Azakis veľmi opatrnГѓВЅm pohybom premiestniГ…ВҐ senzor do ďalГ…ВЎieho spoja. AnalyzГѓВЎtor vygeneroval ďalГ…ВЎiu sГѓВ©riu nedeГ…ВЎifrovateľnГѓВЅch zvukov. A potom nič, ticho. Azakis vytiahol prГѓВstroj z ruky svojho druha, pozorne si prezrel vГѓВЅsledky a usmial sa.
„Všetko v poriadku. Môžeme pokračovať.“
AГ…Вѕ vtedy si Petri uvedomil, Г…Вѕe uГ…Вѕ hodnГѓВє chvГѓВľu nedГѓВЅchal. NГѓВЎhle prudko vydГѓВЅchol a okamГ…Вѕite sa dostavil pocit úľavy. Porucha, aj minimГѓВЎlna, niektorГѓВ©ho spoja mohla nenapraviteľne ohroziГ…ВҐ ich vГѓВЅpravu a donГѓВєtiГ…ВҐ ich na čo najrГѓВЅchlejГ…ВЎiu cestu nazad. A to bolo poslednГѓВ©, čo by si Г…Вѕelali. UГ…Вѕ boli skoro v cieli.
„Idem sa dať trochu do poriadku,“ povedal Petri snažiac sa dostať zo seba prach. „Návšteva odpadových výfukových potrubàje vždy taká...“ a skrútiac hornú peru dodal „poučná!”
Azakis sa usmial. ГўВЂВћUvidГѓВme sa pri palubnej doske.ГўВЂВњ
Petri si privolal kabГѓВnu a o sekundu ho uГ…Вѕ nebolo vidno.
CentrГѓВЎlny systГѓВ©m komunikoval, Г…Вѕe obeГ…ВѕnГѓВЎ drГѓВЎha Jupitera bola prekonanГѓВЎ bez problГѓВ©mov a Г…Вѕe bez prekГѓВЎГ…Вѕok smerujГѓВє k Zemi. JemnГѓВЅm, ale rГѓВЅchlym pohybom očàdoprava Azakis poГ…Вѕiadal svoj O^COM, aby mu znovu ukГѓВЎzal drГѓВЎhu. ModrГѓВЅ bod pohybujГѓВєci sa po červenej krivke sa teraz premiestnil bliГ…ВѕГ…ВЎie k obeГ…Вѕnej drГѓВЎhe Marsu. Count-down indikujГѓВєci čas do prГѓВletu zobrazoval presne 58 hodГѓВn a rГѓВЅchlosГ…ВҐ lode dosahovala 3 000 km/s. ČÃВm ďalej, tГѓВЅm bol nervГѓВіznejГ…ВЎГѓВ. Na druhej strane, loď, ktorou cestovali, bola prvГѓВЎ kozmickГѓВЎ loď vybavenГѓВЎ novГѓВЅmi motormi Bousen, ktorГѓВ© fungovali na ГѓВєplne inom zГѓВЎklade ako predchГѓВЎdzajГѓВєce typy. Projektanti tvrdili, Г…Вѕe boli schopnГѓВ© pohГѓВЎГ…В€aГ…ВҐ loď rГѓВЅchlosГ…ВҐou blГѓВzkou desatine rГѓВЅchlosti svetla. Zatiaľ sa na to neodvГѓВЎГ…Вѕil. Zatiaľ sa mu rГѓВЅchlosГ…ВҐ 3 000 km/s zdala pre inauguračnГѓВє cestu viac ako dostatočnГѓВЎ.
Z päťdesiatich šiestich členov posádky, ktoràby boli normálne sa palube lode Theos, vybrali pre túto výpravu iba ôsmich, vrátane Petriho a Azakisa. Dôvody, ktoré zobrali do úvahy Starešinovia neboli úplne vyčerpávajúce. Obmedzili sa na konštatovanie, že vzhľadom na charakter výpravy a cieľ sa mohli vyskytnúť problémy a teda by bolo lepšie nevystavovať zbytočne riziku mnohé životy.
Takže nás by mohli obetovať? Čo sú to za úvahy. Vždy to končilo rovnako. Keď bolo treba riskovať, koho postavili do prvého radu? Azakisa a Petriho.
DГѓВЎ sa vГ…ВЎak povedaГ…ВҐ, Г…Вѕe ich sklon k dobrodruГ…Вѕstvu a aj značnГѓВ© schopnosti vyrieГ…ВЎiГ…ВҐ ГўВЂВћkomplikované“ situГѓВЎcie im umoГ…Вѕnili vyuГ…ВѕГѓВvaГ…ВҐ určitГѓВ© vГѓВЅhody vyhradenГѓВ© len pre vyvolenГѓВЅch.
Azakis Г…Вѕil v obrovskej miestnosti v prekrГѓВЎsnom meste Saaran nachГѓВЎdzajГѓВєcom sa na juhu Kontinentu, ktorГѓВЎ sa aГ…Вѕ donedГѓВЎvna pouГ…ВѕГѓВvala ako sklad pre mestskГѓВЅch RemeselnГѓВkov. Vďaka svojim ГўВЂВћvГѓВЅhodГѓВЎmГўВЂВњ sa stal jej vlastnГѓВkom a zГѓВskal aj povolenie na jej modifikГѓВЎciu podľa vlastnej vГѓВґle.
JuГ…ВѕnГѓВє stenu ГѓВєplne nahradilo silovГѓВ© pole podobnГѓВ© tomu, ktorГѓВ© sa pouГ…ВѕГѓВvalo v jeho kozmickej lodi, čo mu umoГ…ВѕГ…В€ovalo, priamo z jeho automaticky prispГѓВґsobiteľnГѓВ©ho kresla, obdivovaГ…ВҐ prekrГѓВЎsny zГѓВЎliv pod nГѓВm. V prГѓВpade nevyhnutnosti sa vГ…ВЎak celГѓВЎ stena mohla premeniГ…ВҐ na obrovskГѓВЅ trojrozmernГѓВЅ systГѓВ©m, prostrednГѓВctvom ktorГѓВ©ho sa dalo zobrazovaГ…ВҐ súčasne aГ…Вѕ dvanГѓВЎsГ…ВҐ simultГѓВЎnnych vysielanГѓВ Siete. Neraz mu tento sofistikovanГѓВЅ riadiaci systГѓВ©m umoГ…Вѕnil so značnГѓВЅm predstihom zГѓВskaГ…ВҐ rozhodujГѓВєce informГѓВЎcie, čo mu pomohlo pri skvelom rieГ…ВЎenГѓВ aj veľmi komplikovanГѓВЅch situГѓВЎciГѓВ. UГ…Вѕ sa toho nemohol vzdaГ…ВҐ.
KrГѓВdlo, ktorГѓВ© predtГѓВЅm slГѓВєГ…Вѕilo na skladovacie účely, bolo naopak vyhradenГѓВ© jeho zbierke ГўВЂВћsuvenГѓВrovГўВЂВњ z vГѓВЅprav do kozmickГѓВ©ho priestoru z minulГѓВЅch rokov. KaГ…ВѕdГѓВЅ z nich mu pripomГѓВnal niečo zvlГѓВЎГ…ВЎtne a vГ…Вѕdy, keď sa ocitol uprostred tejto kopy najčudesnejГ…ВЎГѓВch predmetov, ďakoval za to, Г…Вѕe bol eГ…ВЎte tam nielen osudu, ale aj, a to predovГ…ВЎetkГѓВЅm, svojmu vernГѓВ©mu priateľovi, ktorГѓВЅ mu viackrГѓВЎt zachrГѓВЎnil holГѓВЅ Г…Вѕivot.
Petri, naopak, aj keď sa vГ…Вѕdy vyznačoval vynikajГѓВєcimi Г…ВЎtudijnГѓВЅmi vГѓВЅsledkami, nebol nikdy milovnГѓВkom najnovГ…ВЎГѓВch technologickГѓВЅch vГѓВЅdobytkov. Aj keď bol schopnГѓВЅ bez problГѓВ©mov pilotovaГ…ВҐ prakticky vГ…ВЎetky typy lietadiel, aj keď dokonale poznal kaГ…ВѕdГѓВЅ model zbrane a vГ…ВЎetky lokГѓВЎlne a interplanetГѓВЎrne komunikačnГѓВ© systГѓВ©my, veľmi často pri rozhodovanГѓВ a pri rieГ…ВЎenГѓВ problГѓВ©mov uprednostГ…В€oval vlastnГѓВЅ inГ…ВЎtinkt a svoje schopnosti. Neraz ho vlastnГѓВЅmi očami videl, ako v krГѓВЎtkom čase premenil kopu neforemnГѓВЅch kГѓВЎblov na hnacГѓВ prostriedok alebo na obrannГѓВє zbraГ…В€. Bol neuveriteľnГѓВЅ, dokГѓВЎzal skonГ…ВЎtruovaГ…ВҐ čokoľvek, čo potreboval. Za to čiastočne vďačil schopnostiam, ktorГѓВ© zdedil od svojho otca, Г…ВЎikovnГѓВ©ho RemeselnГѓВka, ale predovГ…ВЎetkГѓВЅm svojmu oduГ…ВЎevneniu pre Umenie. Od detstva ho nesmierne priГ…ВҐahovali manuГѓВЎlne schopnosti RemeselnГѓВkov, ktorГѓВ dokГѓВЎzali premeniГ…ВҐ bezbrannГѓВє hmotu na uГ…ВѕitočnГѓВ© a technologickГѓВ© predmety, pričom nechГѓВЎvali nedotknutГѓВє ich vnГѓВєtornГѓВє ГўВЂВћkrГѓВЎsuГўВЂВњ.
Naraz ho vyruГ…ВЎil neprГѓВjemnГѓВЅ, preruГ…ВЎovanГѓВЅ a hlasnГѓВЅ zvuk, ktorГѓВЅ ho vrГѓВЎtil do reality. Nečakane sa aktivoval automatickГѓВЅ alarm signalizujГѓВєci priblГѓВГ…Вѕenie sa k nejakГѓВ©mu objektu.
Nasiriya – Hotel
Hotel určite nespadal do kategГѓВіrie ГўВЂВћpäťhviezdičkovГѓВЅchГўВЂВњ, ale pre Г…В€u, ktorГѓВЎ bola zvyknutГѓВЎ trГѓВЎviГ…ВҐ dlhГѓВ© tГѓВЅГ…Вѕdne v stane uprostred pГѓВєГ…ВЎte, aj jednoduchГѓВЎ sprcha predstavovala luxus. Elisa sa odovzdala prГѓВєdu teplej a posilГ…В€ujГѓВєcej vody, ktorГѓВЎ jej masГѓВrovala krk a plecia. Jej telo to určite potrebovalo a ocenilo sГѓВ©riou prГѓВjemnГѓВЅch zimomriavok, ktorГѓВ© jej preГ…ВЎli viackrГѓВЎt po celom chrbte.
DГѓВґleГ…ВѕitosГ…ВҐ niektorГѓВЅch vecГѓВ, si uvedomГѓВme, aГ…Вѕ keď ich stratГѓВme.
Zo sprchy vyГ…ВЎla aГ…Вѕ po desiatich minГѓВєtach. Para zahmlila zrkadlo zavesenГѓВ© ГѓВєplne nakrivo. SkГѓВєsila ho narovnaГ…ВҐ, ale ihneď po narovnanГѓВ sa vrГѓВЎtilo do pГѓВґvodnej Г…ВЎikmej polohy. Rozhodla sa ignorovaГ…ВҐ to. Okrajom uterГѓВЎka utrela zo zrkadla kvapôčku a pozrela sa na svoj odraz. Keď bola mladГ…ВЎia, viackrГѓВЎt jej ponГѓВєkli prГѓВЎcu modelky, dokonca aj herečky. MoГ…Вѕno by dnes bola filmovou hviezdou alebo manГ…Вѕelkou nejakГѓВ©ho bohatГѓВ©ho futbalistu, ale peniaze ju nikdy prГѓВliГ…ВЎ nelГѓВЎkali. Uprednostnila pot, dГѓВЅchanie prachu, Г…ВЎtГѓВєdium starovekГѓВЅch listГѓВn a nГѓВЎvГ…ВЎtevy odľahlГѓВЅch miest. DobrodruГ…Вѕstvo mala vГ…Вѕdy v krvi a vzruГ…ВЎenie, ktorГѓВ© cГѓВtila pri nГѓВЎjdenГѓВ nejakГѓВ©ho starГѓВ©ho diela, pri objavenГѓВ stГѓВґp pochГѓВЎdzajГѓВєcich z obodbГѓВ pred tisГѓВckami rokov, to sa nedalo porovnaГ…ВҐ s ničÃВm inГѓВЅm.
PriblГѓВГ…Вѕila sa k zrkadlu, trochu viac ako zvyčajne, aГ…Вѕ natoľko, Г…Вѕe v kГѓВєtikoch očàvidela neГѓВєstupnГѓВ© malГѓВ© vrГѓВЎsky. Rukou automaticky zaГ…ВЎla do vrecka s kozmetikou a vybrala jeden z krГѓВ©mov, ktorГѓВ© ti ГўВЂВћza tГѓВЅГ…ВѕdeГ…В€ uberГѓВє desaГ…ВҐ rokovГўВЂВњ. Starostlivo si ho naniesla na celГѓВє tvГѓВЎr a eГ…ВЎte raz si dГѓВґkladne prezrela tvГѓВЎr. No čo sa dalo čakaГ…ВҐ, zГѓВЎzrak? Na druhej strane, na vГѓВЅsledok bolo treba čakaГ…ВҐ ГўВЂВћsedem dnГѓВГўВЂВњ.
Usmiala sa nad sebou a nad vГ…ВЎetkГѓВЅmi Г…Вѕenami, ktorГѓВ© sa dali zbalamutiГ…ВҐ reklamou.
Hodiny zavesenГѓВ© nad posteľou ukazovali 19,40. No tak toto určite nezvlГѓВЎdane, mГѓВЎ na prГѓВpravu iba dvadsaГ…ВҐ minГѓВєt.
Čo najrГѓВЅchlejГ…ВЎie sa poutierala, dlhГѓВ© svetlГѓВ© vlasy nechala mierne vlhkГѓВ© a otvorila skriГ…В€u z tmavГѓВ©ho dreva, kde mala niekoľko slГѓВЎvnostnejГ…ВЎГѓВch Г…ВЎiat, ktorГѓВ© si so sebou zobrala. Pri inej prГѓВleГ…Вѕitosti by strГѓВЎvila hodiny ГѓВєvahami, ktorГѓВ© Г…ВЎaty by boli najvhodnejГ…ВЎie pre tГѓВєto prГѓВleГ…ВѕitosГ…ВҐ, ale pre dneГ…ВЎnГѓВЅ večer bola voľba skutočne obmedzenГѓВЎ. Bez dlhГѓВ©ho rozmýšľania si vybrala čierne krГѓВЎtke Г…ВЎaty. Boli veľmi pГѓВґvabnГѓВ©, rozhodne vyzГѓВЅvavГѓВ©, ale nie vulgГѓВЎrne, s veľkorysГѓВЅm vГѓВЅstrihom zvГѓВЅrazГ…В€ujГѓВєcim jej ГўВЂВћtrojkyГўВЂВњ. Г…В aty nonГ…ВЎalantnГѓВЅm pohybom ruky pohodila na posteľ.
19,50. Napriek tomu, Г…Вѕe bola Г…Вѕena, nenГѓВЎvidela neskorГѓВ© prГѓВchody.
Vyzrela z okna a zbadala tmavГѓВЅ SUV, neuveriteľne lesklГѓВЅ, tesne pred vГѓВЅchodom z hotela. MladГѓВk vo vojenskej uniforme, ktorГѓВЅ bol očividne Г…ВЎofГѓВ©rom vozidla, sa opieral o kapotu a čakanie si krГѓВЎtil pokojnГѓВЅm fajčenГѓВm cigarety.
SnaГ…Вѕila sa zvГѓВЅrazniГ…ВҐ si oči ceruzkou a maskarou, potom si preГ…ВЎla rГѓВєГ…Вѕom po perГѓВЎch a, snaГ…Вѕiac sa ho rozotrieГ…ВҐ rovnomerne pohybmi pier posielanГѓВm bozkov do prГѓВЎzdna, si pripla svoje obľúbenГѓВ© nГѓВЎuГ…ВЎnice, aj keď sa musela potrГѓВЎpiГ…ВҐ s nГѓВЎjdenГѓВm ГўВЂВћdierokГўВЂВњ.
AГ…Вѕ teraz si uvedomila, Г…Вѕe uГ…Вѕ dГѓВЎvno netrГѓВЎvila večer vonku. KvГѓВґli robote sa vГ…Вѕdy tГѓВєlala po svete a nikdy nedokГѓВЎzala nГѓВЎjsГ…ВҐ niekoho, s kГѓВЅm by mohla maГ…ВҐ stabilnГѓВЅ vzГ…ВҐah trvajГѓВєci dlhГ…ВЎie neГ…Вѕ niekoľko mesiacov. VrodenГѓВЅ materskГѓВЅ inГ…ВЎtinkt fungujГѓВєci v kaГ…Вѕdej Г…Вѕene, ktorГѓВЅ sa jej od dievčenskГѓВЅch rokov darilo vГ…Вѕdy ГѓВєspeГ…ВЎne potlačiГ…ВҐ, sa teraz, keď biologickГѓВ© hodiny začÃВnali odpočÃВtavaГ…ВҐ poslednГѓВ© minГѓВєty, ozГѓВЅval čoraz častejГ…ВЎie. MoГ…Вѕno by bolo načase vГѓВЎГ…Вѕne sa nad tГѓВЅm zamyslieГ…ВҐ a vytvoriГ…ВҐ rodinu.
Čo najrГѓВЅchlejГ…ВЎie tГѓВєto myГ…ВЎlienku potlačila. Natiahla si Г…ВЎaty, obula jedinГѓВЅ pГѓВЎr lodičiek s vysokГѓВЅm opГѓВ¤tkom, ktorГѓВЅ mala so sebou a Г…ВЎirokГѓВЅm gestom si na obe strany krku naniesla svoj obľúbenГѓВЅ parfГѓВ©m. EГ…ВЎte hodvГѓВЎbnu Г…ВЎatku a väčšiu čiernu kabelku. Bola pripravenГѓВЎ. PoslednГѓВЅ pohľad do zrkadla s niekoľkГѓВЅmi Г…ВЎkvrnami zavesenГѓВ©ho na stene pri dverГѓВЎch jej potvrdil dokonalГѓВЅ vzhľad. Urobila otočku a spokojnГѓВЎ sama so sebou vyГ…ВЎla z dverГѓВ.
Mladý vodič potom, čo zatvoril ústa, ktoré sa mu mimovoľne otvorili pri pohľade na Elisu vychádzajúcu krokom modelky z hotela, zahodil práve zapálenú druhú cigaretu a poponáhľal sa otvoriť jej dvere auta.
ГўВЂВћDobrГѓВЅ večer, doktorka HunterovГѓВЎ. MГѓВґГ…Вѕeme ГѓВsГ…ВҐ?ГўВЂВњ opГѓВЅtal sa vГѓВЎhavo vojak.
„Dobrý večer,“ odpovedala vyčariac svoj prekrásny úsmev. „Som hotová.“
„Ďakujem za zvezenie“, dodala pri nastupovanàdo auta, dobre si vedomá toho, že sa jej mierne nadvihne sukňa a zarazenému vojakovi odhalàčasť nôh.
Vždy mala rada, keď ju obdivovali.
KozmickГѓВЎ loď Theos ГўВЂВ“ Alarm priblГѓВГ…Вѕenia
SystГѓВ©m O^COM pred Azakisom okamГ…Вѕite stelesnil zvlГѓВЎГ…ВЎtny predmet, ktorГѓВ©ho obrysy eГ…ВЎte neboli dobre definovanГѓВ© v dГѓВґsledku nГѓВzkeho rozlГѓВГ…ВЎenia hľadáčikov s dlhГѓВЅm dosahom, ktorГѓВ© ho monitorovali. Určite sa pohyboval a rozhodne sa pribliГ…Вѕoval k ich lodi. VarovnГѓВЅ systГѓВ©m pre prГѓВpady priblГѓВГ…Вѕenia inГѓВЅch telies vyhodnotil pravdepodobnosГ…ВҐ zrГѓВЎГ…Вѕky lode Theos s neznГѓВЎmym telesom na viac ako 96 %, pokiaľ ani jedno z telies nezmenГѓВ svoju drГѓВЎhu.
Azakis sa poponáhľal a skočil do najbližšieho modulu na presun. „Palubná doska,“ kategoricky prikázal automatickému systému riadenia.
Po piatich sekundГѓВЎch sa dvere so zasyčanГѓВm otvorili a na veľkej centrГѓВЎlnej obrazovke veliteľskГѓВ©ho pracoviska sa zobrazil, eГ…ВЎte stГѓВЎle veľmi rozmazanГѓВЅ, obraz predmetu pribliГ…ВѕujГѓВєceho sa po drГѓВЎhe zrГѓВЎГ…Вѕky s ich loďou.
Takmer súčasne sa otvorili dvere druhého modulu, z ktorého vyskočil zadychčaný Petri.
„Čo sa do čerta robÃ�“ spýtal sa priateľa, „V tejto zóne by nemali byÅ¥ meteority,“ povedal prekvapený, aj on s pohľadom upretým na veľkú obrazovku.
ГўВЂВћNemyslГѓВm, Г…Вѕe je to meteorit.ГўВЂВњ
„Ak to nie je meteorit, tak čo to je?“ opýtal sa Petri, viditeľne prestrašený.
ГўВЂВћAk okamГ…Вѕite nezmenГѓВme trasu, uvidГѓВГ…ВЎ to na vlastnГѓВ© oči, keď sa nГѓВЎm to vrazГѓВ priamo do palubnej dosky!ГўВЂВњ
Petri sa okamžite chopil navigačných pák a zadal mierny odklon od pôvodne nastavenej trajektórie.
ГўВЂВћNГѓВЎraz o 90 sekГѓВєnd,ГўВЂВњ ohlГѓВЎsil teplГѓВЅ Г…ВѕenskГѓВЅ hlas systГѓВ©mu pribliГ…Вѕovania bez akГѓВЅchkoľvek emГѓВіciГѓВ. ГўВЂВћVzdialenosГ…ВҐ telesa: 276 000 kilometrov, pribliГ…Вѕuje sa.»
ГўВЂВћPetri, rob niečo, prosГѓВm Г…ВҐa a urob to rГѓВЅchlo!ГўВЂВњ skričal Azakis.
ГўВЂВћUГ…Вѕ robГѓВm, ale hentГѓВЎ vec letГѓВ rozhodne prГѓВliГ…ВЎ rГѓВЅchloГўВЂВњ.
Odhad pravdepodobnosti nГѓВЎrazu, zobrazovanГѓВЎ na obrazovke vpravo od objektu, sa pomaly zniГ…Вѕoval. 90 %, 86 %, 82 %.
„Tak toto asi nezvládneme,“ hlesol Azakis.
„Priateľu, taký zázračný objekt, čo by zničil moju loď, ešte nevyrobili,“ podotkol s diabolským úsmevom.
Obratom, nГѓВЎsledkom ktorГѓВ©ho na chvГѓВľku obaja stratili rovnovГѓВЎhu, nastavil Petri na oboch motoroch Bousen dočasnГѓВє zmenu polarity. KozmickГѓВЎ loď sa na pГѓВЎr okamihov, ktorГѓВ© sa im vГ…ВЎak zdali nekonečnГѓВ©, roztriasla a iba sofistikovanГѓВЅ systГѓВ©m umelej gravitГѓВЎcie, ktorГѓВЅ okamГ…Вѕite zaistil kompenzГѓВЎciu zmeny, zabrГѓВЎnil tomu, aby dvaja členovia posГѓВЎdky narazili do steny pred nimi.
ГўВЂВћPeknГѓВЅ Г…ВҐah,ГўВЂВњ zvolal Azakis a potľapkal priateľa po pleci. ГўВЂВћTeraz vГ…ВЎak, ako chceГ…ВЎ zastaviГ…ВҐ rotГѓВЎciu?ГўВЂВњ Predmety okolo nich sa uГ…Вѕ začali dvГѓВhaГ…ВҐ a krГѓВєГ…ВѕiГ…ВҐ v miestnosti.
ГўВЂВћVydrГ…Вѕ chvГѓВľku,ГўВЂВњ povedal Petri a stláčal naďalej tlačidlГѓВЎ a hГѓВЅbal páčkami.
ГўВЂВћStačÃВ, aby som ...ГўВЂВњ PГѓВЎr kvapiek potu mu pomaly stekalo po čele.
ГўВЂВћ...otvoril...,ГўВЂВњ pokračoval, zatiaľ čo vГ…ВЎetko, čo bolo v miestnosti lietalo bez kontroly okolo nich. Aj oni dvaja sa začali dvГѓВhaГ…ВҐ zo zeme. SystГѓВ©m umelej gravitГѓВЎcie uГ…Вѕ nedokГѓВЎzal kompenzovaГ…ВҐ obrovskГѓВє odstredivГѓВє silu, ktorГѓВЎ sa začala generovaГ…ВҐ. ČÃВm ďalej, tГѓВЅm boli ľahГ…ВЎГѓВ.
„... dvere tri!“ skričal nakoniec Petri, zatiaľ čo všetky predmety spadli naraz na zem. Ťažký odpadkový kôš zasiahol Azakisa presne medzi tretie a štvrté rebro a on vydal hlasný ston. Petri, z pol metrovej výšky, kde sa vznášal, spadol pod riadiaci panel a nadobudol dosť nezvyčajnú a komickú polohu.
Odhad pravdepodobnosti zrážky klesol na 18 % a ďalej rýchlo klesal.
„Všetko v poriadku?“ uisťoval sa Azakis, snažiac sa maskovať pichnutie v narazenom boku.
„Ale hej. Som v poriadku, neboj,“ odpovedal Petri vstávajúc.
Okamih potom už Azakis kontaktoval zvyšok posádky, ktorej členovia pohotovo komunikovali svojmu veliteľovi, že neutrpeli žiadne zranenia a že aj zariadenie je v poriadku.
PrГѓВЎve vykonanГѓВЅ obrat mierne odchГѓВЅlil loď Theos od predchГѓВЎdzajГѓВєcej trasy a podtlak vyvolanГѓВЅ otvorenГѓВm dvierok bol okamГ…Вѕite kompenzovanГѓВЅ automatizovanГѓВЅm systГѓВ©mom.
6 %, 4 %, 2 %.
„Vzdialenosť od telesa: 60 000 km,“ oznámil hlas.
Obaja prestali dГѓВЅchaГ…ВҐ a napГѓВ¤to čakali, kГѓВЅm sa nepriblГѓВГ…Вѕili na vzdialenosГ…ВҐ 50 000 km, po prekonanГѓВ ktorej by sa aktivovali senzory s krГѓВЎtkym dosahom. Tieto sekundy sa im zdali nekonečnГѓВ©.
„Vzdialenosť od telesa: 50 000 km. Senzory krátkeho dosahu aktivované.“
RozmazanГѓВЅ obraz pred nimi nečakane nabral formu. Predmet sa naraz zjavil jasne na obrazovke, videli kaГ…ВѕdГѓВЅ jeho detail. Obaja priatelia sa obrГѓВЎtili súčasne, rozГ…ВЎГѓВrenГѓВЅmi očami sa snaГ…Вѕili zachytiГ…ВҐ pohľad toho druhГѓВ©ho.
„Neuveriteľné!“ zvolali jednohlasne.
Nasiriya – Reštaurácia Masgouf
PlukovnГѓВk Hudson sa nervГѓВіzne prechГѓВЎdzal tam a späť po uhlopriečke haly pred hlavnou sГѓВЎlou reГ…ВЎtaurГѓВЎcie. KaГ…ВѕdГѓВє minГѓВєtu sa pozeral na taktickГѓВ© hodinky, ktorГѓВ© mГѓВЎval vГ…Вѕdy na ľavom zГѓВЎpГѓВ¤stГѓВ a nikdy ich neskladal, ani pri spanГѓВ. Bol vzruГ…ВЎenГѓВЅ ako chalan na svojom prvom rande.
Čakanie si krГѓВЎtil popГѓВjanГѓВm Martini s ľadom a s plГѓВЎtkom citrГѓВіnu, ktorГѓВ© mu pripravil fГѓВєzatГѓВЅ barman zvedavo ho pozorujГѓВєci spod hustГѓВ©ho obočia, zatiaľ čo lenivo utieral pohГѓВЎre na dlhej stopke.
Alkohol, samozrejme, nebol v islamských krajinách povolený, ale tento večer predstavoval výnimku. Malá reštaurácia bola celá vyhradená iba pre nich dvoch.
PlukovnГѓВk, chvГѓВľu po ukončenГѓВ konverzГѓВЎcie s doktorkou Hunterovou, zavolal majiteľovi podniku a vГѓВЅslovne ho poГ…Вѕiadal o Г…ВЎpecialitu podniku, Masgouf, podľa ktorej bola reГ…ВЎtaurГѓВЎcia pomenovanГѓВЎ. Vzhľadom na problГѓВ©my so zГѓВskavanГѓВm hlavnej suroviny, jesetera Г…ВѕijГѓВєceho v rieke Tigris, sa chcel uistiГ…ВҐ, Г…Вѕe ho v reГ…ВЎtaurГѓВЎcii dostanГѓВє. Okrem toho vedel, Г…Вѕe na jeho prГѓВpravu treba aspoГ…В€ dve hodiny, preto chcel, aby večeru pripravili bez nГѓВЎhlenia, dokonale.
Keďže maskáčovГѓВЎ uniforma sa mu pre tГѓВєto prГѓВleГ…ВѕitosГ…ВҐ nezdala vhodnГѓВЎ, rozhodol sa oprГѓВЎГ…ВЎiГ…ВҐ svoj tmavГѓВЅ oblek, na ktorom svietila značka Valentino, skombinovaГ…ВҐ ho s bielo-sivou pГѓВЎsikovanou hodvГѓВЎbnou kravatou Г…ВЎtГѓВЅlu Regimental. Čierne topГѓВЎnky, vyleГ…ВЎtenГѓВ©, ako ich dokГѓВЎГ…Вѕe vyleГ…ВЎtiГ…ВҐ iba vojak, boli tieГ…Вѕ talianske. TaktickГѓВ© hodinky k tomu sГѓВce vГѓВґbec nesedeli, ale bez nich by sa nedokГѓВЎzal zaobГѓВsГ…ВҐ.
ГўВЂВћPrichГѓВЎdzajГѓВє.ГўВЂВќ Г…В kriekavГѓВЅ hlas sa ozval z prijГѓВmača podobnГѓВ©ho mobilnГѓВ©mu telefГѓВіnu, ktorГѓВЅ mal plukovnГѓВk vo vnГѓВєtornom vrecku saka. Vypol ho a vyzrel von cez sklo dverГѓВ.
VeľkГѓВ© tmavГѓВ© auto preГ…ВЎlo cez pokrčenГѓВє igelitovГѓВє taГ…ВЎku, ktorГѓВЎ, postrkovanГѓВЎ miernym večernГѓВЅm vГѓВЎnkom, poskakovala uprostred cesty. Po prudkom zabočenГѓВ zastavilo priamo pred vchodom reГ…ВЎtaurГѓВЎcie. Vodič chvГѓВľku počkal, kГѓВЅm sa znovu usadГѓВ zvГѓВrenГѓВЅ prach, potom opatrne vystГѓВєpil z auta. Zo slГѓВєchadla, ktorГѓВ© mal vsunutГѓВ© v pravom uchu, zaznelo niekoľkokrГѓВЎt ГўВЂВћall clearГўВЂВќ. Pozorne si obzrel vopred určenГѓВ© stanoviГ…ВЎtia, kГѓВЅm sa neuistil, Г…Вѕe vГ…ВЎetci jeho druhovia sГѓВє na mieste a pripravenГѓВ postaraГ…ВҐ sa o bezpečnosГ…ВҐ oboch hostГѓВ počas celej doby večere.
Zóna bola bezpečná.
Otvoril zadnГѓВ© dvere, natiahol opatrne pravГѓВє ruku a pomohol svojmu hosГ…ВҐovi vystГѓВєpiГ…ВҐ z auta.
Elisa poďakovala vojakovi za láskavosť a ladne vystúpila z vozidla. Pozrela nahor a kým jej pľúca vdychovali čistý večerný vzduch, dopriala si pohľad na čarovné predstavenie, ktoré dokáže ponúknuť iba hviezdna obloha nad púšťou.
PlukovnГѓВk chvГѓВľku vГѓВЎhal, či jej mГѓВЎ isГ…ВҐ oproti alebo ostaГ…ВҐ vnГѓВєtri miestnosti a počkaГ…ВҐ, kГѓВЅm nevojde. Nakoniec sa rozhodol, Г…Вѕe ostane sedieГ…ВҐ kde je, dГѓВєfajГѓВєc, Г…Вѕe by takto lepГ…ВЎie zamaskoval svoje rozruГ…ВЎenie. TvГѓВЎriac sa nezaujato sa priblГѓВГ…Вѕil k pultu, sadol si na vysokГѓВє stoličku, oprel sa ľavГѓВЅm lakГ…ВҐom o tmavГѓВє drevenГѓВє dosku, pokrГѓВєtil pohГѓВЎrom, čÃВm rozvГѓВril zvyГ…ВЎok nГѓВЎpoja, ktorГѓВЅ v Г…В€om ostal a pozoroval citrГѓВіnovГѓВ© semienko, ako pomaly sadalo na dno.
Dvere sa otvorili so slabГѓВЅm zaГ…ВЎkrГѓВpanГѓВm a vojak ГўВЂВ“ vodič vstГѓВєpil ako prvГѓВЅ, aby skontroloval, či je vГ…ВЎetko v poriadku. PlukovnГѓВk mu zľahka pokynul hlavou, preto sprievodca voviedol Elisu do vnГѓВєtra a Г…ВЎirokГѓВЅm gestom ruky jej dal prednosГ…ВҐ.
ГўВЂВћDobrГѓВЅ večer, doktorka HunterovГѓВЎ,ГўВЂВњ pozdravil plukovnГѓВk zdvihnГѓВєc sa zo stoličky a vykГѓВєzliac svoj najčarovnejГ…ВЎГѓВ ГѓВєsmev. ГўВЂВћMali ste pohodlnГѓВє cestu?ГўВЂВњ
ГўВЂВћDobrГѓВЅ večer, plukovnГѓВk,ГўВЂВњ odpovedala Elisa s rovnako čarovnГѓВЅm ГѓВєsmevom. ГўВЂВћVГ…ВЎetko v poriadku, ďakujem. VГѓВЎГ…ВЎ vodič bol naozaj veľmi pozornГѓВЅ.ГўВЂВњ
ГўВЂВћMГѓВґГ…Вѕete ГѓВsГ…ВҐ, ďakujem,ГўВЂВњ, povedal plukovnГѓВk autoritatГѓВvnym hlasom sprievodcovi, ktorГѓВЅ ho vojensky pozdravil, otočil sa na podpГѓВ¤tku a zmizol v tme.
ГўВЂВћAperitГѓВv, pani doktorka?ГўВЂВњ opГѓВЅtal sa plukovnГѓВk a gestom ruky privolal fГѓВєzatГѓВ©ho barmana.
ГўВЂВћTo istГѓВ©, čo pijete vy,ГўВЂВњ ihneď odpovedala Elisa ukГѓВЎГ…Вѕuc na pohГѓВЎr Martini, ktorГѓВЅ plukovnГѓВk eГ…ВЎte stГѓВЎle drГ…Вѕal v ruke. Potom dodala: ГўВЂВћMГѓВґГ…Вѕete ma volaГ…ВҐ Elisa, plukovnГѓВk, bude to tak lepГ…ВЎie.ГўВЂВњ
ГўВЂВћVГѓВЅborne. A ty ma volaj Jack, ГўВЂВћplukovnГѓВkaГўВЂВњ nechГѓВЎme pre vojakov.ГўВЂВњ
To je dobrГѓВЅ začiatok, pomyslel si plukovnГѓВk.
Barman starostlivo pripravil druhГѓВ© Martini a poloГ…Вѕil ho pred novГѓВ©ho hosГ…ВҐa. Ona priblГѓВГ…Вѕila svoj pohГѓВЎr k plukovnГѓВkovmu pohГѓВЎru a zacinkala nimi.
„Na zdravie,“ povedala s úsmevom a štedro si z pohára odpila.
ГўВЂВћElisa, musГѓВm povedaГ…ВҐ, Г…Вѕe dnes večer si naozaj prekrГѓВЎsnaГўВЂВњ, povedal plukovnГѓВk a prebehol ju rГѓВЅchlo očami od hlavy aГ…Вѕ po pГѓВ¤ty.
„Ani ty nevyzeráš zle. Uniforma môže mať svoje čaro, ale mne sa páčiš oveľa viac takto,“ povedala so zlomyseľným úsmevom a naklonila hlavu trošku nabok.
Jack, troГ…ВЎku v rozpakoch, obrГѓВЎtil svoju pozornosГ…ВҐ na obsah pohГѓВЎra, ktorГѓВЅ mal eГ…ВЎte stГѓВЎle v ruke. ChvГѓВľku ho pozoroval a potom vypil vГ…ВЎetko jednГѓВЅm dГѓВєГ…ВЎkom.
„Čo povieš, premiestnime sa k nášmu stolu?“
„Vynikajúci nápad,“ odpovedala „som hladná ako vlk.“
„Dal som pripraviť špecialitu podniku. Dúfam, že ti bude chutiť.“
ГўВЂВћNie, nehovor, Г…Вѕe si naozaj dokГѓВЎzal dal pripraviГ…ВҐ Masgouf,ГўВЂВњ zvolala a rozГ…ВЎГѓВrila svoje krГѓВЎsne zelenГѓВ© oči ГѓВєГ…Вѕasom. ГўВЂВћJe prakticky nemoГ…ВѕnГѓВ© uloviГ…ВҐ jesetera v Tigrise v tomto obdobГѓВ.ГўВЂВњ
ГўВЂВћAk mГѓВЎm hosГ…ВҐa ako ty, nemohol som Г…ВѕiadaГ…ВҐ menej ako to najlepГ…ВЎie,ГўВЂВњ odpovedal plukovnГѓВk poteГ…ВЎenГѓВЅ, pretoГ…Вѕe videl, Г…Вѕe jeho snaha bola skutočne ocenenГѓВЎ. NeГ…Вѕne jej podal pravГѓВє ruku a vyzval ju, aby ho nasledovala. Ona mu ruku so zlomyseľnГѓВЅm ГѓВєsmevom stisla a nechala sa odprevadiГ…ВҐ k stolu.
MiestnosГ…ВҐ bola vkusne zariadenГѓВЎ v miestnom Г…ВЎtГѓВЅle. TeplГѓВ© a tlmenГѓВ© svetlo, Г…ВҐaГ…ВѕkГѓВ© zГѓВЎvesy pokrГѓВЅvajГѓВєce takmer vГ…ВЎetky steny a splГѓВЅvali aj zo stropu. VeľkГѓВЅ koberec so vzorom Eslimi Toranjdar pokrГѓВЅval takmer celГѓВє podlahu, menГ…ВЎie koberčeky boli zase pokladenГѓВ© v kГѓВєtoch miestnosti, ako keby ju rГѓВЎmovali. Samozrejme, podľa tradГѓВcie by mali jesГ…ВҐ na podlahe opierajГѓВєc sa o pohodlnГѓВ© a mГѓВ¤kkГѓВ© vankГѓВєГ…ВЎe, ale plukovnГѓВk, ako sprГѓВЎvny muГ…Вѕ zГѓВЎpadu, uprednostnil ГўВЂВћklasickГѓВЅГўВЂВњ stГѓВґl. Aj stГѓВґl bol vkusne prestretГѓВЅ, farby obrusu a obrГѓВєskov dokonale ladili so zvyГ…ВЎkom miestnosti. V pozadГѓВ znela hudba, v ktorej Darbuka
sprevГѓВЎdzala v rytme Maqsum
melГѓВіdiu Oud
a ktorá nevtieravo vypĺňala celý priestor.
Dokonalý večer.
PriblГѓВГ…Вѕil sa vysokГѓВЅ, Г…ВЎtГѓВhly čaГ…ВЎnГѓВk a zdvorilo, s miernym ГѓВєklonom, vyzval hosГ…ВҐov, aby si sadli. PlukovnГѓВk najprv pomohol sadnГѓВєГ…ВҐ Elise a prisunul jej stoličku, potom si sadol oproti nej, pričom dal pozor, aby sa mu kravata nezoГ…ВЎmykla do taniera.
„Je tu skutočne veľmi pekne,“ povedala Elisa obzerajúc sa okolo seba.
„Ďakujem,ГўВЂВњ povedal plukovnГѓВk. ГўВЂВћMusГѓВm sa priznaГ…ВҐ, troГ…ВЎku som sa bГѓВЎl, Г…Вѕe sa ti tu nebude páčiГ…ВҐ. Potom som si spomenul na tvoje nadГ…ВЎenie pre tieto miesta a povedal som si, Г…Вѕe toto by mohlo byГ…ВҐ najlepГ…ВЎou voľbou.ГўВЂВњ
ГўВЂВћPresne si to uhГѓВЎdol!ГўВЂВњ vykrГѓВkla Elisa a znovu sa čarovne usmiala.
ČaГ…ВЎnГѓВk otvoril fľaГ…ВЎu Г…ВЎampanskГѓВ©ho a kГѓВЅm im obom plnil pohГѓВЎre, priГ…ВЎiel aj druhГѓВЅ s podnosom, ktorГѓВЅ sa ich opГѓВЅtal: Prajete si na začiatok trochu Most-o-bademjun
?ГўВЂВњ
Obaja hostia sa na seba poteГ…ВЎene pozreli, vzali pohГѓВЎre a znovu si pripili.
PribliГ…Вѕne sto metrov od reГ…ВЎtaurГѓВЎcie dve podivnГѓВ© osoby v tmavom aute manipulovali so sofistikovanГѓВЅm pozorovacГѓВm systГѓВ©mom.
ГўВЂВћVidel si, ako sa mГѓВЎ plukovnГѓВk okolo holubičky?ГўВЂВњ uГ…ВЎkrnul sa tlsГ…ВҐoch sediaci na sedadle vodiča. Omrvinky z obrovskГѓВ©ho sendviča, ktorГѓВЅ jedol, mu padali na brucho a nohavice.
ГўВЂВћTo bol fakt geniГѓВЎlny nГѓВЎpad vloГ…ВѕiГ…ВҐ vysielačku do doktorkinej nГѓВЎuГ…ВЎnice,ГўВЂВњ odpovedal druhГѓВЅ, oveľa chudГ…ВЎГѓВ, s veľkГѓВЅmi a tmavГѓВЅmi očami, popГѓВjajГѓВєc kГѓВЎvu z veľkГѓВ©ho hnedastГѓВ©ho papierovГѓВ©ho pohГѓВЎra. ГўВЂВћOdtiaľ mГѓВґГ…Вѕeme perfektne počuГ…ВҐ vГ…ВЎetko, čo si povedia.ГўВЂВњ
„Snaž sa nič nepokaziť a zaznamenať všetko,“ odvrkol druhý „ináč budeme musieť zjesť náušnice na raňajky.“
ГўВЂВћNeboj sa. PoznГѓВЎm tento prГѓВstroj aГ…Вѕ veľmi dobre. Neunikne nГѓВЎm ani poГ…ВЎepnutie.ГўВЂВњ
ГўВЂВћMusГѓВme sa snaГ…ВѕiГ…ВҐ pochopiГ…ВҐ, čo vlastne odhalila doktorka,ГўВЂВњ dodal ten tlstГѓВЅ, ГўВЂВћnГѓВЎГ…ВЎ Г…ВЎГѓВ©f investoval kopec peГ…В€azГѓВ do tajnГѓВ©ho sledovania tohto vГѓВЅskumu.ГўВЂВњ
ГўВЂВћUrčite to nebude ľahkГѓВ©, vzhľadom na impozantnГѓВє bezpečnostnГѓВє Г…ВЎtruktГѓВєru, čo okolo toho vybudoval plukovnГѓВk.ГўВЂВњ ChudГѓВЅ muГ…Вѕ pozrel zasnene na oblohu a dodal: Ak by mne dali čo i len tisГѓВcinu z tГѓВЅch peГ…В€azГѓВ, dnes by som si hovel pod palmou na Kube a mojГѓВm jedinГѓВЅm problГѓВ©mom by bolo, či mi si mГѓВЎm daГ…ВҐ doniesГ…ВҐ Margaritu alebo PiГѓВ±a Coladu.ГўВЂВњ
ГўВЂВћA k tomu eГ…ВЎte pГѓВЎr peknГѓВЅch bГѓВЎb v bikinГѓВЎch, čo by Г…ВҐa natierali opaľovacГѓВm krГѓВ©mom, nie?ГўВЂВњ odpovedal tlsГ…ВҐoch a prepukol do smiechu, pri ktorom sa mu natriasalo brucho tak, Г…Вѕe mus z neho padali omrvinky z uГ…Вѕ zjedenГѓВ©ho sendviča.
ГўВЂВћToto predjedlo je vynikajГѓВєce.ГўВЂВњ Doktorkin hlas zaznel z malГѓВ©ho reproduktora ukrytГѓВ©ho pod palubnou doskou trochu skreslene. ГўВЂВћMusГѓВm sa ti priznaГ…ВҐ, vГѓВґbec som neverila, Г…Вѕe by sa pod tГѓВЅmto drsnГѓВЅm vojenskГѓВЅm ГўВЂВћpancieromГўВЂВњ mohol skrГѓВЅvaГ…ВҐ takГѓВЅto dГ…Вѕentlmen.ГўВЂВњ
ГўВЂВћNooo, vďaka, Elisa. Ani ja by som si nikdy nebol pomyslel, Г…Вѕe takГѓВЎ vysokokvalifikovanГѓВЎ doktorka by mohla byГ…ВҐ, okrem toho Г…Вѕe je peknГѓВЎ, aj veľmi prГѓВvetivГѓВЎ a sympatickГѓВЎ,ГўВЂВњ ozval plukovnГѓВkov hlas, aj tento trochu skreslenГѓВЅ, ale o niečo tichГ…ВЎie.
„Počúvaj ich, holúbkov,“ vyšlo z tlstého chlapa na sedadle vodiča. „Podľa mňa skončia v posteli.“
ГўВЂВћNebol by som si takГѓВЅ istГѓВЅ,ГўВЂВњ odpovedal druhГѓВЅ. ГўВЂВћNaГ…ВЎa doktorka je rozhodne dosГ…ВҐ preГ…ВЎibanГѓВЎ a neverГѓВm, Г…Вѕe jedna večera a nejakГѓВЅ pochybnГѓВЅ kompliment postačia na to, aby mu klesla do nГѓВЎručia.ГўВЂВњ
„Desať dolárov na to, že ju dnes dostane,“ ozval sa tlsťoch a natiahol pravú ruku smerom ku kolegovi.
„Ok, ruku na to,“ súhlasil druhý a zovrel ručisko natiahnuté pred sebou.
Kozmická loď Theos – Záhadné teleso
Teleso, ktorГѓВ© sa zhmotnilo pred dvoma ohromenГѓВЅmi cestovateľmi, určite nebolo ničÃВm, čo by mohla napriek svojej nekonečnej predstavivosti vytvoriГ…ВҐ prГѓВroda. Podobalo sa na nejakГѓВЅ kovovГѓВЅ kvet s troma dlhГѓВЅmi lupeГ…В€mi a s mierne kuГ…ВѕeľovitГѓВЅm piestikom v strede. ČasГ…ВҐ za piestikom mala formu Г…ВЎesГ…ВҐhrannГѓВ©ho hranola s plochou zГѓВЎkladne o niečo väčšou ako bola plocha kuГ…Вѕeľa osadenГѓВ©ho na opačnej strane a fungovala ako podpera pre celГѓВє Г…ВЎtruktГѓВєru. Z troch strГѓВЎn s rovnakou vzdialenosГ…ВҐou od Г…ВЎesГ…ВҐhranu vystupovali obdĺžnikovГѓВ© lupene, ktorГѓВЅch dĺžka mala najmenej Г…ВЎtvornГѓВЎsobok zГѓВЎkladne.
ГўВЂВћVyzerГѓВЎ to ako nejakГѓВЅ starГѓВЅ veternГѓВЅ mlyn, ako tie, čo sa pouГ…ВѕГѓВvali pred stГѓВЎročiami na veľkГѓВЅch vГѓВЅchodnГѓВЅch prГѓВ©riГѓВЎch,ГўВЂВњ zvolal Petri, no ani na okamih neodtrhol oči z predmetu na veľkej obrazovke.
Azakisovi prešli po chrbte zimomriavky, keď si spomenul na niektoré staré prototypy, ktoré pred odletom študoval na odporúčania Starešinov.
ГўВЂВћJe to vesmГѓВrna sonda,ГўВЂВњ povedal rozhodne Azakis. ГўВЂВћVidel som ich niekoľko v starГѓВЅch archГѓВvoch Siete, vyzerali viac menej ako toto,ГўВЂВњ pokračoval a prostrednГѓВctvom N^COM sa snaГ…Вѕil vyhľadaГ…ВҐ čo najviac informГѓВЎciГѓВ o tejto tГѓВ©me.
ГўВЂВћVesmГѓВrna sonda?ГўВЂВњ opГѓВЅtal sa Petri otočiac sa prekvapene k svojmu druhovi. ГўВЂВћA kedy sme ju vypustili?ГўВЂВњ
ГўВЂВћNemyslГѓВm, Г…Вѕe je naГ…ВЎa.ГўВЂВњ
„Nie je naša? Čo tým chceš povedať priateľu?“
„Tým chcem povedať, že ju nevyrobil ani nevypustil nikto z obyvateľov planéty Nibiru.“
Petriho tvГѓВЎr bola čÃВm ďalej tГѓВЅm viac rozruГ…ВЎenГѓВЎ. „Čo to znamenГѓВЎ? Snáď mi nechceГ…ВЎ povedaГ…ВҐ, Г…Вѕe aj ty verГѓВГ…ВЎ tГѓВЅm sprostostiam o obyvateľoch inГѓВЅch planГѓВ©t?ГўВЂВњ
ГўВЂВћTo, čo viem je, Г…Вѕe nič podobnГѓВ© nebolo skonГ…ВЎtruovanГѓВ© na naГ…ВЎej planГѓВ©te. Skontroloval som celГѓВЅ archГѓВv Siete a neexistuje Г…Вѕiadna zhoda s predmetom, ktorГѓВЅ je pred nami. Ani v projektoch, ktorГѓВ© neboli nikdy realizovanГѓВ©.ГўВЂВњ
ГўВЂВћTo nie je moГ…ВѕnГѓВ©!ГўВЂВњ, vykrГѓВkol Petri. ГўВЂВћTen tvoj N^COM musГѓВ byГ…ВҐ mimo fГѓВЎzy. Skontroluj lepГ…ВЎie.ГўВЂВњ
„Je mi ľúto, Petri. Už som kontroloval dvakrát a som si úplne istý, že toto dielo nie je naše.“
VizuГѓВЎlny systГѓВ©m s krГѓВЎtkym dosahom generoval trojrozmernГѓВЅ obraz predmetu s podrobnou vizualizГѓВЎciou aj tГѓВЅch najmenГ…ВЎГѓВch detailov. Hologram sa s miernou oscilГѓВЎciou vznГѓВЎГ…ВЎal v strede veliteľskГѓВ©ho pracoviska vo vГѓВЅГ…ВЎke pribliГ…Вѕne pol metra nad zemou.
Petri ho pohybom pravej ruky začal otáčať, pričom pozorne sledoval všetky jeho detaily.
ГўВЂВћVyzerГѓВЎ, Г…Вѕe je vyrobenГѓВЅ z veľmi ľahkej zliatiny kovov,ГўВЂВњ povedal Petri tГѓВіnom, ktorГѓВЅ znel oveľa technickejГ…ВЎie ako pГѓВґvodnГѓВЅ, udivenГѓВЅ. ГўВЂВћMotory musia byГ…ВҐ napГѓВЎjanГѓВ© tГѓВЅmi troma lupeГ…В€mi, tak sa mi zdГѓВЎ, Г…Вѕe tie sГѓВє pokrytГѓВ© nejakГѓВЅm materiГѓВЎlom citlivГѓВЅm na slnečnГѓВ© svetlo.ГўВЂВњ Nakoniec sa začal pohrГѓВЎvaГ…ВҐ s ovlГѓВЎdačmi systГѓВ©mu. ГўВЂВћPiestik je určite nejakГѓВЎ antГѓВ©na či prijГѓВmač a vysielač a v Г…ВЎesГ…ВҐhrannom hranole je určite ГўВЂВћmozogГўВЂВњ tej veci.ГўВЂВњ
Petri čÃВm ďalej, tГѓВЅm rГѓВЅchlejГ…ВЎie otáčal hologramom, prevracal ho v kaГ…Вѕdom smere. Naraz otáčanie zastavil a zvolal: ГўВЂВћPozri sa sem. Čo je podľa teba toto?ГўВЂВќ opГѓВЅtal sa a snaГ…Вѕil sa zväčšiГ…ВҐ obraz.
Azakis sa priblГѓВГ…Вѕil čo najviac. ГўВЂВћVyzerГѓВЎ to ako symboly.ГўВЂВњ
„Dva symboly, povedal by som“, opravil ho „alebo lepšie, jeden obrázok a štyri takmer spojené symboly.“
Azakis pokračoval prostrednГѓВctvom systГѓВ©mu N^COM vo vyhľadГѓВЎvanГѓВ, ale nevedel nГѓВЎjsГ…ВҐ absolГѓВєtne nič, čo by sa aspoГ…В€ minimГѓВЎlne podobalo tomu, čo mali pred sebou.
Obrázok tvoril obdĺžnik, ktorý vypĺňali pozdĺžne pruhy striedavo červenej a bielej farby. V hornom ľavom rohu bol ďalšàobdĺžnik modrej farby s päťdesiatimi päťramennými hviezdami bielej farby. Vpravo od neho boli štyri symboly:
JUNO
ГўВЂВћVyzerГѓВЎ to ako nejakГѓВ© pГѓВsmo,ГўВЂВњ odvГѓВЎГ…Вѕil sa vyjadriГ…ВҐ svoju teГѓВіriu Azakis. ГўВЂВћMoГ…Вѕno tie symboly znamenajГѓВє meno toho, kto sondu vytvoril.ГўВЂВњ
„Mohlo by to byť aj jej meno“, protirečil Petri. „Sonda sa volá „JUNO“ a symbolom tých, ktoràju vytvorili, je ten farebný obdĺžnik.“
ГўВЂВћTak či tak, určite sme ju nevyrobili my,ГўВЂВњ zhrnul Azakis. ГўВЂВћMyslГѓВГ…ВЎ, Г…Вѕe v jej vnГѓВєtri mГѓВґГ…Вѕe existovaГ…ВҐ nejakГѓВЎ forma Г…Вѕivota?ГўВЂВњ
ГўВЂВћMyslГѓВm, Г…Вѕe nie. AspoГ…В€ nie takГѓВЎ, akГѓВ© poznГѓВЎme my. Priestor v zadnej komore, čo je jedinГѓВЅ priestor, kde by sa niečo mohlo nachГѓВЎdzaГ…ВҐ, je prГѓВliГ…ВЎ malГѓВЅ pre Г…Вѕivot nejakej bytosti.ГўВЂВњ
Zatiaľ čo rozprával, Petri už začal sondu skenovať a hľadať tak akýkoľvek znak života v jej vnútri. Po krátkom čase sa na obrazovke ukázala séria symbolov, preto ich začal rýchlo prekladať svojmu priateľovi.
„Naše senzory ukazujú, že vnútri nie je nič „živé“ a zdá sa, že tam nie sú ani žiadne zbrane. Po prvej analýze môžem konštatovať, že táto vec je nejaké prieskumné zariadenie vyslané do priestoru slnečnej sústavy, aby skúmalo niečo, o čom my zatiaľ nič nevieme.“
ГўВЂВћMohlo by to byГ…ВҐ aj tak, ako hovorГѓВГ…ВЎ,ГўВЂВњ potvrdil Azakis, ГўВЂВћale mali by sme si poloГ…ВѕiГ…ВҐ otГѓВЎzku: ГўВЂВћVyslanГѓВ© kГѓВЅm?ГўВЂВњ
ГўВЂВћNo,ГўВЂВњ zamyslel sa Petri, ГўВЂВћak vylúčime prГѓВtomnosГ…ВҐ tajomnГѓВЅch obyvateľov inГѓВЅch planГѓВ©t, povedal by som, Г…Вѕe jedinГѓВ, ktorГѓВ by mohli urobiГ…ВҐ niečo takГѓВ©, sГѓВє tvoji starГѓВ znГѓВЎmi pozemГ…ВЎГ…ВҐania.ГўВЂВњ
„Čo to hovorГѓВГ…ВЎ? Veď keď sme u nich boli naposledy, boli schopnГѓВ iba tak jazdiГ…ВҐ na koГ…В€och. Ako by mohli dosiahnuГ…ВҐ takГѓВєto ГѓВєroveГ…В€ znalostГѓВ v takej krГѓВЎtkej dobe? VyslaГ…ВҐ sondu na prechГѓВЎdzku do vesmГѓВru nie je hračka.ГўВЂВњ
ГўВЂВћV krГѓВЎtkej dobe?ГўВЂВњ namietol Petri dГѓВvajГѓВєc sa mu priamo do očÃВ. ГўВЂВћNezabГѓВєdaj, Г…Вѕe pre nich odvtedy uplynulo takmer 3 600 rokov. Keď si zoberieГ…ВЎ, Г…Вѕe ich priemernГѓВЅ vek dosahuje maximГѓВЎlne päťdesiat - Г…ВЎesГ…ВҐdesiat rokov, znamenГѓВЎ to, Г…Вѕe za tГѓВє dobu sa vystriedalo aspoГ…В€ Г…ВЎesГ…ВҐdesiat generГѓВЎciГѓВ. MoГ…Вѕno sa stali oveľa inteligentnejГ…ВЎГѓВmi, ako si predstavujeme.ГўВЂВњ
„A možno je to práve to,“ dodal Azakis snažiac sa ukončiť priateľovu úvahu, „prečo mali Starešinovia také obavy o túto výpravu. Oni to predpokladali, teda, aspoň uvažovali o takejto možnosti.“
„Mohli nám aspoň niečo naznačiť, nie? Veď pri pohľade na túto vec nás mohlo aj poraziť.“
ГўВЂВћZatiaľ sme na ГѓВєrovni dohadov,ГўВЂВњ odpovedal Azakis a palcom si prechГѓВЎdzal po brade, ГўВЂВћale zdГѓВЎ sa, Г…Вѕe to mГѓВЎ zmysel. Budem sa snaГ…ВѕiГ…ВҐ kontaktovaГ…ВҐ StareГ…ВЎinov a skГѓВєsim dostaГ…ВҐ z nich nejakГѓВ© informГѓВЎcie, pokiaľ vГѓВґbec nejakГѓВ© majГѓВє. Ty sa zatiaľ snaГ…Вѕ pochopiГ…ВҐ niečo viac o tomto čude. Analyzuj aktuГѓВЎlnu drГѓВЎhu, rГѓВЅchlosГ…ВҐ, hmotnosГ…ВҐ, vГ…ВЎak ty vieГ…ВЎ, čo treba... a skГѓВєs urobiГ…ВҐ nejakГѓВ© uzГѓВЎvery, čo sa tГѓВЅka destinГѓВЎcie, kedy tГѓВє sondu vypustili a dГѓВЎta, ktorГѓВ© sГѓВє v nej uloГ…ВѕenГѓВ©. MusГѓВme vedieГ…ВҐ čo najviac o tom, čo nГѓВЎs tam dolu čakГѓВЎ.ГўВЂВњ
ГўВЂВћOk, Zak,ГўВЂВњ odpovedal Petri, zatiaľ čo uГ…Вѕ okolo neho len tak lietali farebnГѓВ© hologramy s nekonečnГѓВЅm mnoГ…Вѕstvom čÃВsel a vzorcov.
ГўВЂВћHej, a nezabudni analyzovaГ…ВҐ tГѓВє vec, čo si identifikoval ako antГѓВ©nu. Ak by to bola skutočne antГѓВ©na, tak by mala byГ…ВҐ schopnГѓВЎ vysielaГ…ВҐ a prijГѓВmaГ…ВҐ. Nechcel by som, aby tГѓВ, ktorГѓВ vyslali sondu, uГ…Вѕ dostali komunikГѓВЎciu o naГ…ВЎom stretnutГѓВ.ГўВЂВњ
Potom si to Azakis rГѓВЅchlo namieril ku kabГѓВne H^COM, jedinej na celej lodi, ktorГѓВЎ bola vybavenГѓВЎ na komunikГѓВЎciu na veľkГѓВ© vzdialenosti a ktorГѓВЎ sa nachГѓВЎdzala medzi dverami osemnГѓВЎsГ…ВҐ a devГѓВ¤tnГѓВЎsГ…ВҐ modulov na internГѓВЅ presun. Dvere kabГѓВny sa otvorili s tichГѓВЅm zasyčanГѓВm a Azakis sa vsunul do ГѓВєzkej kabГѓВny.
Ktovie, prečo ju urobili takГѓВє malГѓВє... spГѓВЅtal sa sГѓВЎm seba, kГѓВЅm sa snaГ…Вѕil usadiГ…ВҐ sa na uzučkom sedadle, ktorГѓВ© sa automaticky zosunulo zhora. MoГ…Вѕno chceli, aby sme ju pouГ…ВѕГѓВvali čo najmenej...
KГѓВЅm sa mu za chrbtom zatvГѓВЎrali dvere, začal zadГѓВЎvaГ…ВҐ prГѓВkazy na konzole pred sebou. Musel počkaГ…ВҐ niekoľko sekГѓВєnd na stabilizГѓВЎciu signГѓВЎlu. Naraz sa na holografickom displeji, takmer rovnakom ako bol ten v jeho miestnosti, začala zobrazovaГ…ВҐ rokmi poznačenГѓВЎ tvГѓВЎr s ostrГѓВЅmi črtami patriaca jeho nadriadenГѓВ©ho StareГ…ВЎinu.
ГўВЂВћAzakis,ГўВЂВњ povedal muГ…Вѕ s nГѓВЎznakom ГѓВєsmevu a pozdravil ho aj zdvihnutГѓВm kostnatej ruky. „Čo Г…ВҐa primГѓВ¤lo, aby si tak nГѓВЎhle volal ГѓВєbohГѓВ©ho starca?ГўВЂВњ
Nikdy sa presne nedozvedel presný vek svojho nadriadeného. Nikto nepoznal takéto súkromné informácie o nikom zo Starešinov. Iste videl už veľa otáčok okolo slnka. Napriek tomu jeho oči blúdili sprava doľava a naopak tak, že ani on by to nedokázal lepšie.
„Došlo k veľmi prekvapujúcemu stretnutiu, teda aspoň pre nás bolo veľmi prekvapujúce,“ začal Azakis bez veľkých okolkov, pričom sa snažil pozerať priamo do očàsvojho partnera. „Takmer sme narazili do jedného čudného telesa,“ pokračoval, snažiac sa zachytiť každý, aj minimálny náznak mimiky na tvári Starešinu.
„Telesa? Pokús sa vysvetliť mi to lepšie, synu.“
ГўВЂВћPetri ho eГ…ВЎte stГѓВЎle analyzuje, ale my si myslГѓВme, Г…Вѕe by to mohol byГ…ВҐ nejakГѓВЅ druh sondy a som si istГѓВЅ, Г…Вѕe nie je naГ…ВЎa.ГўВЂВњ Oči StareГ…ВЎinu sa rozГ…ВЎГѓВrili v ГѓВєГ…Вѕase. Zdalo sa, Г…Вѕe aj on je prekvapenГѓВЅ.
„Na trupe sme našli vyryté nejaké zvláštne symboly, vyzerá to na neznámy jazyk,“ dodal. „Posielam ti všetky údaje.“
Zdalo, Г…Вѕe pohľad StareГ…ВЎinu sa na chvГѓВľku stratil v diaľke, kГѓВЅm prostrednГѓВctvom svojho O^COM analyzoval tok prichГѓВЎdzajГѓВєcich informГѓВЎciГѓВ.
Po pár okamihoch, ktoré sa však zdali nekonečné, sa jeho oči znovu upreli na svojho partnera a tónom, ktorý neprezrádzal žiadne emócie, povedala: „Okamžite zvolám Radu starešinov. Všetko naznačuje, že vaše počiatočné dedukcie sú presné. Ak by to bola skutočne pravda, museli by sme okamžite prehodnotiť naše plány.“
„Čakáme na správy“, s týmito slovami Azakis ukončil komunikáciu.
Nasiriya – Večera
PlukovnГѓВk a Elisa popГѓВjali uГ…Вѕ tretГѓВ pohГѓВЎr Г…ВЎampanskГѓВ©ho a nГѓВЎlada uГ…Вѕ bola pomerne neformГѓВЎlna.
ГўВЂВћJack, musГѓВm povedaГ…ВҐ, Г…Вѕe tento Masgouf je boГ…ВѕskГѓВЅ. Ani ho nedojeme, je obrovskГѓВЅ.ГўВЂВњ
„Nuž, je skutočne vynikajúci. Mali by sme zložiť poklony kuchárovi.“
ГўВЂВћMoГ…Вѕno by som sa zaГ…В€ho mala vydaГ…ВҐ, aby mi varil,ГўВЂВњ povedala Elisa so smiechom a trochu prehГѓВЎГ…В€ajГѓВєc. Alkohol uГ…Вѕ začÃВnal účinkovaГ…ВҐ.
„Tak to teda nie, nech sa postavàdo radu. Ja som prvý.“ Odvážil sa namietnuť a pomyslel si, že snáď to až tak neprehnal. Elisa sa zatvárila, že to nepočula a ďalej jedla svoju porciu jesetera.
„Ty nie si ženatý, však?“
„Nie, nikdy som na to nemal dosť času.“
„To je len stará výhovorka,“ namietla ona so zlomyseľným úsmevom.
ГўВЂВћNo, mal by som povedaГ…ВҐ, Г…Вѕe raz som bol veľmi blГѓВzko, ale vojenskГѓВЅ Г…Вѕivot sa Г…ВҐaГ…Вѕko kombinuje s manГ…Вѕelstvom. A ty?ГўВЂВњ dodal a tГѓВЅm ukončil tГѓВ©mu o spomienke, ktorГѓВЎ, ako sa zdalo, eГ…ВЎte neprebolela. ГўВЂВћBola si niekedy vydatГѓВЎ?ГўВЂВњ
ГўВЂВћГ…ВЅartujeГ…ВЎ? Kto by uГ…Вѕ len zniesol Г…Вѕenu, ktorГѓВЎ trГѓВЎvi väčšinu svojho času cestovanГѓВm po svete, kopanГѓВm a hrabanГѓВm pod zemou ako krtko a ktorГѓВЎ sa zabГѓВЎva tГѓВЅm, Г…Вѕe otvГѓВЎra hroby starГѓВ© tisГѓВcky rokov?ГўВЂВњ
ГўВЂВћVeď to,ГўВЂВњ povedal Jack s horkГѓВЅm ГѓВєsmevom, ГўВЂВћevidentne nie sme vhodnГѓВ pre manГ…Вѕelstvo.ГўВЂВњ A kГѓВЅm zdvГѓВhal pohГѓВЎr, navrhol melancholicky: ГўВЂВћVypime si na to.ГўВЂВњ
Vtom k nim podiГ…ВЎiel priГ…ВЎiel čaГ…ВЎnГѓВk a priniesol im ďalГ…ВЎГѓВ prГѓВЎve upečenГѓВЅ Samoons
, čÃВm naГ…ВЎГ…ВҐastie preruГ…ВЎil trudnГѓВє chvГѓВľku.
Jack využil prerušenie a snažil sa rýchlo potlačiť znenazdajky obnovené spomienky. To už bolo dávno. Teraz má pred sebou prekrásnu ženu a mal by sa sústrediť iba na ňu. Nakoniec, nebolo to až také ťažké.
Hudba znejúca v pozadàpomáhala vytvárať magickú atmosféru. Elisa, osvetlená troma sviečkami stojacimi v strede stola, bola nádherná. V jej vlasoch boli odlesky zlatej a medenej farby a jej pleť bola hladká a opálená. Jej prenikavé oči mali farbu zelenej hlbočiny. Mäkké pery sa pomaly snažili oddeliť kúsok jesetera od kosti, ktorú držala medzi prstami. Bola taká zvodná.
Elisa si nenechala ujsГ…ВҐ slabГѓВє chvГѓВľku plukovnГѓВka. PoloГ…Вѕila kosГ…ВҐ na okraj taniera a s dГѓВЎvkou nedbanlivosti si oblizla najprv ukazovГѓВЎk, potom aj palec. Mierne sklonila hlavu a pozerala sa naГ…В€ho tak intenzГѓВvne, Г…Вѕe Jack mal pocit, Г…Вѕe mu srdce ide vyskočiГ…ВҐ z hrude a skončàpriamo v tanieri.
Zbadal, že už nemá situáciu pod kontrolou a, predovšetkým, že už nemá pod kontrolou seba samého a okamžite sa snažil pozbierať sa. Bol už dosť starý na to, aby sa správal ako zaľúbený pubertiak, ale to dievča malo v sebe niečo, čo ho nenormálne priťahovalo.
Nabral dych, pošúchal si tvár rukami a skúsil povedať: „Čo povieš, skúsime dojesť aj posledný kúsok?“
Usmiala sa, zobrala rukou kГѓВєsok zostГѓВЎvajГѓВєceho jesetera, mierne sa zdvihla zo stoličky, natiahla sa smerom k nemu a podala mu kГѓВєsok k ГѓВєstam. V tejto polohe jej vГѓВЅstrih zvГѓВЅraznil kyprГѓВ© poprsie. Jack, očividne v rozpakoch, zobral do ГѓВєst naraz celГѓВЅ kГѓВєsok, ale bez toho, Г…Вѕe by sa perami dotkol jej prstov. Jeho vzruГ…ВЎenie narastalo. Elisa sa s nГѓВm zahrГѓВЎvala ako mačka s myГ…ВЎou a Jack sa tomu nedokГѓВЎzal nijako ubrГѓВЎniГ…ВҐ.
Potom, s vГѓВЅrazom nevinnГѓВ©ho dievčatka si Elisa znovu pohodlne sadla a, ako keby sa vГѓВґbec nič nestalo, rukou privolala vysokГѓВ©ho a chudГѓВ©ho čaГ…ВЎnГѓВka, ktorГѓВЅ sa ihneď priblГѓВГ…Вѕil k stolu.
ГўВЂВћMyslГѓВm, Г…Вѕe nadiГ…ВЎla chvГѓВľa na dobrГѓВЅ kardamГѓВіmovГѓВЅ čaj. Čo povieГ…ВЎ, Jack?ГўВЂВњ
Jack, ktorГѓВЅ sa eГ…ВЎte neprebral z predchГѓВЎdzajГѓВєcej situГѓВЎcie, zakoktal niečo ako ГўВЂВћvlastne ГѓВЎno, ok...ГўВЂВњ A kГѓВЅm si upravoval sako a snaГ…Вѕil sa znovu nadobudnГѓВєГ…ВҐ kontrolu, dodal: ГўВЂВћMyslГѓВm, Г…Вѕe je vynikajГѓВєci na zaГ…ВѕГѓВvanie.ГўВЂВњ
Uvedomil si, že to, čo povedal, bolo smiešne, ale v tom momente mu nič iné nenapadlo.
ГўВЂВћBolo to vГ…ВЎetko skutočne krГѓВЎsne, Jack, krГѓВЎsny večer, ale nezabГѓВєdajme na hlavnГѓВЅ dГѓВґvod nГѓВЎГ…ВЎho stretnutia. MusГѓВm ti niečo ukГѓВЎzaГ…ВҐ, pamГѓВ¤tГѓВЎГ…ВЎ sa?ГўВЂВњ
PlukovnГѓВk v tej chvГѓВli myslel na vГ…ВЎetko, len nie na robotu. V kaГ…Вѕdom prГѓВpade vГ…ВЎak mala pravdu. IГ…ВЎlo o oveľa dГѓВґleГ…ВѕitejГ…ВЎie veci ako jeden hlГѓВєpy flirt. Ale pravdou bolo aj to, Г…Вѕe jemu sa ten flirt vГѓВґbec nezdal hlГѓВєpy.
ГўВЂВћIste,ГўВЂВњ odpovedal, snaГ…Вѕiac sa nadobudnГѓВєГ…ВҐ znovu autoritatГѓВvny vГѓВЅraz. ГўВЂВћSom skutočne zvedavГѓВЅ, čo si odhalila.ГўВЂВњ
Tlsťoch, ktorý v neďaleko zaparkovanom aute všetko počúval, vyhŕkol: „To je ale opica. Všetky ženy sú rovnaké. Najprv ťa pobláznia, aby sa ti zdalo, že stúpaš ku hviezdam a potom ťa nechajú tak.“
ГўВЂВћMyslГѓВm, Г…Вѕe tvojich desaГ…ВҐ dolГѓВЎrov sa čoskoro ocitne v mojom vrecku,ГўВЂВњ odvetil chudГѓВЅ a schuti sa zasmial.
„Aby som pravdu povedal, mne je to úplne fuk, koho si naša doktorečka zoberie do postele. Nezabúdaj, že sme tu na to, aby sme zistili, čo vie.“ A kým si hľadal pohodlnejšiu polohu na sedadle, pretože ho už začal pobolievať chrbát, dodal: „Mali sme vymyslieť aj spôsob, ako umiestniť do toho lokálu aj takú malú šikovnú telekameru.“
„Hej, a najlepšie pod stolom, aby si sa mohol pozerať aj na jej stehná.“
„Debil. Kto bol ten hlupák, čo si ťa vybral pre túto úlohu?“
ГўВЂВћNГѓВЎГ…ВЎ Г…ВЎГѓВ©f, kamarГѓВЎt mГѓВґj. A odporúčam ti neurГѓВЎГ…ВѕaГ…ВҐ ho, pretoГ…Вѕe aj on vie, ako a kam umiestniГ…ВҐ mikrofГѓВіny a nemyslГѓВm, Г…Вѕe by mal nejakГѓВЅ problГѓВ©m namontovaГ…ВҐ ich aj v tomto aute.ГўВЂВњ
TlsГ…ВҐoch aГ…Вѕ podskočil a chvГѓВľku sa mu zdalo, Г…Вѕe mu prestalo biГ…ВҐ srdce. SnaГ…Вѕil sa postupovaГ…ВҐ v kariГѓВ©re a uraziГ…ВҐ svojho priameho nadriadenГѓВ©ho by neviedlo k ГѓВєspechu.
ГўВЂВћPrestaГ…В€ trepaГ…ВҐ,ГўВЂВњ povedal a snaГ…Вѕil sa obnoviГ…ВҐ profesionГѓВЎlny vГѓВЅraz. ГўВЂВћSnaГ…Вѕ sa robiГ…ВҐ si dobre svoju robotu a dГѓВєfajme, Г…Вѕe sa na zГѓВЎkladГ…В€u vrГѓВЎtime s niečÃВm konkrГѓВ©tnym.ГўВЂВњ Po tomto zhodnotenГѓВ uprel zrak do diaľky a sledoval nejakГѓВЅ nedefinovanГѓВЅ bod v tme za mierne zahmlenГѓВЅm oknom.
Elisa vytiahla z kabelky svoj vreckovГѓВЅ počÃВtač, poloГ…Вѕila ho na stГѓВґl a začala s prezeranГѓВm fotiek. ZvedavГѓВЅ plukovnГѓВk sa snaГ…Вѕil natiahnuГ…ВҐ, aby zazrel aspoГ…В€ niečo, ale uhol, pod ktorГѓВЅm videl obrazovku, mu to nedovolil. Keď naГ…ВЎla, čo hľadala, Elisa sa zdvihla a sadla si vedľa neho.
ГўВЂВћTakГ…Вѕe,ГўВЂВњ začala Elisa, ГўВЂВћpohodlne sa usaď, pretoГ…Вѕe prГѓВbeh je veľmi dlhГѓВЅ. Budem sa snaГ…ВѕiГ…ВҐ zostručniГ…ВҐ ho ako sa len bude daГ…ВҐ.ГўВЂВњ
Ukazovákom sa rýchlo posúvala po obrazovke, na ktorej sa ukázala tabuľka s vyrytými čudnými znakmi a klinovými nápismi.
„Toto je fotka jednej z tabuliek, ktoré boli nájdené v hrobe kráľa Balduina II v Jeruzaleme,“ pokračovala Elisa, „o ktorom sa predpokladá, že bol prvým človekom, kto v roku 1 119 otvoril jaskyňu Macpela, nazývanú aj Jaskyňa Patriarchov, kde by mal byť pochovaný Abrahám a jeho dvaja synovia Izák a Jakub. Tieto hrobky by sa mali nachádzať pod zemou na mieste, kde sa dnes nachádza takzvaná Mešita alebo Abrahámova svätyňa v Hebrone v Predjordánsku.“ A ukázala mu fotografiu mešity.
ГўВЂВћV hrobkГѓВЎch,ГўВЂВњ pokračovala Elisa, ГўВЂВћvraj kráľ naГ…ВЎiel, okrem nespočetnГѓВ©ho mnoГ…Вѕstva rГѓВґznych predmetov, aj niekoľko tabuliek, ktorГѓВ© mali patriГ…ВҐ AbrahГѓВЎmovi. Dokonca sa tvrdГѓВ, Г…Вѕe by to mohol byГ…ВҐ určitГѓВЅ druh dennГѓВka, ktorГѓВЅ si AbrahГѓВЎm pГѓВsal a do ktorГѓВ©ho zaznamenГѓВЎval najdГѓВґleГ…ВѕitejГ…ВЎie chvГѓВle svojho Г…Вѕivota.ГўВЂВњ
ГўВЂВћNiečo takГѓВ© ako zГѓВЎpisnГѓВk z ciest?ГўВЂВњ skГѓВєsil uhГѓВЎdnuГ…ВҐ Jack, dГѓВєfajГѓВєc, Г…Вѕe si troГ…ВЎku Г…ВЎplhol.
„V určitom zmysle áno, vzhľadom na to, že na tú epochu prešiel riadny kus cesty.“
Elisa sa posunula na ďalГ…ВЎiu fotografiu a pokračovala s vГѓВЅkladom. ГўВЂВћNajväčšàodbornГѓВci na jeho jazyk a spГѓВґsoby grafickГѓВ©ho vyjadrovania v tej dobe sa snaГ…Вѕili preloГ…ВѕiГ…ВҐ vytesanГѓВ© texty na tejto tabuľke. NГѓВЎzory na preklad niektorГѓВЅch častГѓВ sa, samozrejme, lГѓВГ…ВЎil, ale vГ…ВЎetci sГѓВєhlasili s tГѓВЅm, Г…Вѕe toto,ГўВЂВњ a pri tГѓВЅchto slovГѓВЎch zväčšila detail fotografie, ГўВЂВћmoГ…Вѕno preloГ…ВѕiГ…ВҐ ako ГўВЂВћtruhlicaГўВЂВњ alebo ako ГўВЂВћBoГ…ВѕskГѓВЎ amforaГўВЂВњ. Okrem toho tu sГѓВє slovГѓВЎ ako ГўВЂВћpochovГѓВЎvanieГўВЂВњ, ГўВЂВћtajomstvoГўВЂВњ a ГўВЂВћochranaГўВЂВњ, ktorГѓВ© sГѓВє pomerne jasnГѓВ©.ГўВЂВњ
Jack sa prestГѓВЎval orientovaГ…ВҐ, ale pokyvkГѓВЎvanГѓВm hlavou sa snaГ…Вѕil Elisu presvedčiГ…ВҐ, Г…Вѕe je dokonale v obraze. Ona sa naГ…В€ho chvГѓВľočku zadГѓВvala a pokračovala: ГўВЂВћTento symbol, naopak,ГўВЂВњ a posГѓВєvala prstom po obrazovke, aby sa obraz čo najviac vyjasnil, ГўВЂВћby mal podľa niektorГѓВЅch vedcov predstavovaГ…ВҐ hrob. Hrob nejakГѓВ©ho boha. A tГѓВЎto časГ…ВҐ tu by mala opisovaГ…ВҐ jednГѓВ©ho z Bohov, ako upozorГ…В€uje ľudГѓВ stojacich okolo neho, alebo im dokonca hrozГѓВ.ГўВЂВњ
PlukovnГѓВkovi sa, troГ…ВЎku nГѓВЎsledkom alkoholu, troГ…ВЎku nГѓВЎsledkom omamnГѓВ©ho parfumu Г…ВЎГѓВriaceho sa z Elisy a troГ…ВЎku preto, Г…Вѕe sa stratil v jej očiach, začali miznГѓВєГ…ВҐ sГѓВєvislosti. Naďalej vГ…ВЎak prikyvoval, ako by mu bolo vГ…ВЎetko nad slnko jasnejГ…ВЎie.
ГўВЂВћTakГ…Вѕe, aby som to skrГѓВЎtila,ГўВЂВњ pokračovala Elisa, ktorГѓВЎ postrehla postupne sa otupujГѓВєci Jackov pohľad, ГўВЂВћodbornГѓВci interpretovali obsah tejto tabuľky ako zobrazenie udalosti, ktorГѓВЎ sa stala počas AbrahГѓВЎmovho Г…Вѕivota, v ktorej nejakГѓВЅ predpokladanГѓВЅ Boh, lepГ…ВЎie povedanГѓВ© Bohovia, schovali alebo zakopali v blГѓВzkosti jednГѓВ©ho ich hrobu niečo veľmi vzГѓВЎcne, teda aspoГ…В€ pre nich veľmi vzГѓВЎcne.ГўВЂВњ
ГўВЂВћZdГѓВЎ sa mi to dosГ…ВҐ vГ…ВЎeobecnГѓВ© tvrdenie, začal Jack, snaГ…Вѕiac sa tvГѓВЎriГ…ВҐ sa prГѓВsne. ГўВЂВћPovedaГ…ВҐ, Г…Вѕe pochovali niečo veľmi vzГѓВЎcne v blГѓВzkosti nejakej hrobky Bohov nie je určite to istГѓВ©, ako maГ…ВҐ sГѓВєradnice GPS. Mohlo by sa to tГѓВЅkaГ…ВҐ čohokoľvek a kdekoľvek.ГўВЂВњ
ГўВЂВћMГѓВЎГ…ВЎ pravdu, ale vГ…ВЎetky nГѓВЎpisy, predovГ…ВЎetkГѓВЅm nГѓВЎpisy pochГѓВЎdzajГѓВєce z takГѓВ©ho dГѓВЎvneho obdobia, sa musia v podstate interpretovaГ…ВҐ a vysvetľovaГ…ВҐ v určitom kontexte. Preto existujГѓВє odbornГѓВci a, ГѓВєplne nГѓВЎhodou, prГѓВЎve ja som jedna z nich.ГўВЂВњ S tГѓВЅmito slovami začala napodobГ…В€ovaГ…ВҐ gestГѓВЎ modelky, ktorГѓВє fotografujГѓВє paparazzi.
ГўВЂВћDobre, dobre, viem, Г…Вѕe si Г…ВЎikovnГѓВЎ. Teraz sa ale pokГѓВєs vysvetliГ…ВҐ to aj obyčajnГѓВЅm smrteľnГѓВkom.ГўВЂВњ
ГўВЂВћV podstate,ГўВЂВњ upokojila sa Elisa a začala znovu rozprГѓВЎvaГ…ВҐ, ГўВЂВћpo analyzovanГѓВ a porovnanГѓВ historickГѓВЅch artefaktov rГѓВґzneho druhu, teda porovnanГѓВm skutočnГѓВЅch prГѓВbehov, legiend, povestГѓВ a vГ…ВЎetkГѓВ©ho moГ…ВѕnГѓВ©ho, čo sa primieГ…ВЎalo, najväčšie ГўВЂВћmozgyГўВЂВњ zeme potvrdili, Г…Вѕe tГѓВЎto rekonГ…ВЎtrukcia sa zakladГѓВЎ na pravde. Na tejto bГѓВЎze sa archeolГѓВіgovia z celГѓВ©ho sveta pustili hľadaГ…ВҐ toto tajomnГѓВ© miesto.ГўВЂВњ
ГўВЂВћAle čo mГѓВЎ s tГѓВЅm vГ…ВЎetkГѓВЅm spoločnГѓВ© ELSAD?ГўВЂВњ PlukovnГѓВkovi znova začÃВnali fungovaГ…ВҐ mozgovГѓВ© zГѓВЎvity. ГўВЂВћMne povedali, Г…Вѕe tieto vГѓВЅskumy by mali byГ…ВҐ zameranГѓВ© na vyhľadГѓВЎvanie čudesnГѓВЅch vГѓВЅrobkov, dokonca vraj mimozemskГѓВ©ho pГѓВґvodu.ГўВЂВњ
ГўВЂВћA moГ…Вѕno je to prГѓВЎve tak,ГўВЂВњ odpovedala Elisa. ГўВЂВћJe to uГ…Вѕ dГѓВЎvno rozГ…ВЎГѓВrenГѓВЅ nГѓВЎzor, Г…Вѕe tГѓВto zГѓВЎhadnГѓВ ГўВЂВћBohoviaГўВЂВњ, ktorГѓВ v dГѓВЎvnych vekoch blГѓВєdili po Zemi, boli vlastne humanoidi pochГѓВЎdzajГѓВєci z ďalekej planГѓВ©ty nachГѓВЎdzajГѓВєcej sa mimo naГ…ВЎej slnečnej sГѓВєstavy. S ohľadom na ich vysokovyvinutГѓВє technolГѓВіgiu a ich poznatky z medicГѓВny a vedy vГ…ВЎeobecne nie je takГѓВ© Г…ВҐaГ…ВѕkГѓВ© uveriГ…ВҐ, Г…Вѕe ich povaГ…Вѕovali za bohov schopnГѓВЅch činiГ…ВҐ vГ…ВЎelijakГѓВ© zГѓВЎzraky.ГўВЂВњ
ГўВЂВћTo ГѓВЎno,ГўВЂВњ preruГ…ВЎil ju Jack. ГўВЂВћAj ja, keby som doletel bojovГѓВЅm vrtuľnГѓВkom Apache medzi kmene v Amazonskom pralese a začal by som dookola pГѓВєГ…ВЎГ…ВҐaГ…ВҐ rakety, tieГ…Вѕ by si ma mohli pomГѓВЅliГ…ВҐ s nejakГѓВЅm zГѓВєrivГѓВЅm bohom.ГўВЂВњ
ГўВЂВћTo je presne účinok, ktorГѓВЅ museli maГ…ВҐ tie zГѓВЎhadnГѓВ© bytosti na ľudГѓВ v tej dobe. Niekto dokonca hovorГѓВ, Г…Вѕe to boli prГѓВЎve mimozemГ…ВЎГ…ВҐania, kto do Homo Erectus zasial semeno inteligencie a pretvoril ho tak za niekoľko mГѓВЎlo tisГѓВcročàna to, čo dnes poznГѓВЎme ako Homo sapiens sapiens.ГўВЂВњ
Elisa sa pozorne dГѓВvala na čÃВm ďalej, tГѓВЅm viac ohromenГѓВє plukovnГѓВkovu tvГѓВЎr a rozhodla sa pre ГѓВєder pod pГѓВЎs. ГўВЂВћAby som pravdu povedala, myslela som si, Г…Вѕe ako vedГѓВєci tejto vГѓВЅpravy si viac informovanГѓВЅ.ГўВЂВњ
ГўВЂВћTo som si myslel aj ja,ГўВЂВњ vybuchol Jack. ГўВЂВћJe zrejmГѓВ©, Г…Вѕe tГѓВ hore dodrГ…ВѕiavajГѓВє zvyčajnГѓВє filozofiu: čÃВm menej vieГ…ВЎ, tГѓВЅm lepГ…ВЎie.ГўВЂВњ Nad predchГѓВЎdzajГѓВєcou lГѓВЎskavosГ…ВҐou začala prerastaГ…ВҐ zlosГ…ВҐ.
Elisa si to vГ…ВЎimla, poloГ…Вѕila svoj vreckovГѓВЅ počÃВtač na stГѓВґl a priblГѓВГ…Вѕila sa na niekoľko centimetrov k plukovnГѓВkovej tvГѓВЎri, ktorГѓВЅ na chvГѓВľu zatajil dych mysliac si, Г…Вѕe ho snáď chce pobozkaГ…ВҐ a zaГ…ВЎepkala: ГўВЂВћA teraz prГѓВde to najlepГ…ВЎie.ГўВЂВњ
Prudko sa vrГѓВЎtila na svoj miesto a ukГѓВЎzala mu ďalГ…ВЎiu fotografiu. ГўВЂВћKГѓВЅm sa vГ…ВЎetci pustili do hľadania tajomnej ГўВЂВћhrobky BohovГўВЂВњ a začali hrabkaГ…ВҐ medzi egyptskГѓВЅmi pyramГѓВdami, teda hrobkami bohov par excellence, ja som sformulovala inГѓВє interpretГѓВЎciu nГѓВЎpisu na tabuľke a myslГѓВm si, Г…Вѕe je to tГѓВЎ pravГѓВЎ. Pozri sa sem,ГўВЂВњ a samoľúbo mu ukГѓВЎzala obrГѓВЎzok textu, ako ho interpretovala ona.
Dvaja kamarГѓВЎti, ktorГѓВ počúvali rozhovor večerajГѓВєcich z vnГѓВєtra vozidla, by boli dali aj ruku za to, aby sa aj oni mohli pozrieГ…ВҐ na fotku, ktorГѓВє doktorka ukazovala plukovnГѓВkovi.
ГўВЂВћDoparoma!ГўВЂВњ zahreГ…ВЎil tlsГ…ВҐoch. ГўВЂВћMusГѓВme nГѓВЎjsГ…ВҐ spГѓВґsob, ako sa dostaГ…ВҐ k tomu počÃВtaču.ГўВЂВњ
ГўВЂВћDГѓВєfajme, Г…Вѕe aspoГ…В€ jeden z nich prečÃВta niečo nahlasГўВЂВњ, dodal ten chudГѓВЅ.
ГўВЂВћDГѓВєfajme aj v to, Г…Вѕe tГѓВЎto romantickГѓВЎ večera skončàskoro. UГ…Вѕ ma to tu nebavГѓВ, tma ako vo vreci a uГ…Вѕ aj umieram od hladu.ГўВЂВњ
„Od hladu? Čo to trepeš? Veď si zjedol aj moje sendviče.“
ГўВЂВћNie vГ…ВЎetky, milГѓВЅ mГѓВґj. EГ…ВЎte jeden ostal a ten si spapkГѓВЎm teraz,ГўВЂВњ a kГѓВЅm sa spokojnГѓВЅ usmieval, otočil sa, aby zobral vrecko zo zadnГѓВ©ho sedadla. Pri otáčanГѓВ vГ…ВЎak narazil kolenom do vypГѓВnača registračnГѓВ©ho systГѓВ©mu, ktorГѓВЅ sa so slabГѓВЅm pГѓВpnutГѓВm vypol.
ГўВЂВћTy si ale truľo, nemГѓВґГ…ВѕeГ…ВЎ dГѓВЎvaГ…ВҐ pozor!?ГўВЂВњ ChudГѓВЅ sa ponГѓВЎhľal znovu zapnГѓВєГ…ВҐ zariadenie. ГўВЂВћTeraz musГѓВm systГѓВ©m znovu spustiГ…ВҐ, to bude trvaГ…ВҐ minimГѓВЎlne minГѓВєtu. Modli sa, aby si zatiaľ nepovedali nič dГѓВґleГ…ВѕitГѓВ©, pretoГ…Вѕe ak ГѓВЎno, tak Г…ВҐa odtiaľto poГ…Вѕeniem kopancami do riti aГ…Вѕ po PerzskГѓВЅ zГѓВЎliv!ГўВЂВњ
ГўВЂВћPrepáč,ГўВЂВњ povedal tГѓВГ…ВЎko tlsГ…ВҐoch, ГўВЂВћmyslГѓВm, Г…Вѕe by som mal začaГ…ВҐ s diГѓВ©tou.ГўВЂВњ
„Bohovia pochovali truhlicu so vzácnym obsahom na južnej strane chrámu a nariadili ľuďom, aby sa k nej nepribližovali až do ich návratu, ináč by sa na všetkých ľudàspustili strašné pohromy. Miesto budú chrániť štyria planúci ochrancovia.”
ГўВЂВћToto je mГѓВґj prekladГўВЂВњ, potvrdila pyГ…ВЎne Elisa. ГўВЂВћPodľa mГ…В€a treba slovo preloГ…ВѕiГ…ВҐ ako ГўВЂВћchrГѓВЎmГўВЂВњ, nie ako ГўВЂВћhrobkaГўВЂВњ a Ziqqurat di Ur, kde pracujeme, nie je nič inГѓВ© ako chrГѓВЎm postavenГѓВЅ pre bohov. JasnГѓВ©, povieГ…ВЎ mi, Г…Вѕe Ziqqurat v tejto oblasti nie je jedinГѓВЅ, ale ani jeden nie je tak blГѓВzko k domu, ktorГѓВЅ patril tomu, kto pravdepodobne vytvoril tabuľky, teda nГѓВЎГ…ВЎmu AbrahГѓВЎmovi.ГўВЂВњ
ГўВЂВћVeľmi zaujГѓВmavГѓВ©.ГўВЂВњ PlukovnГѓВk pozorne analyzoval text. ГўВЂВћVskutku, to, čo vГ…ВЎetci označujГѓВє ako ГўВЂВћAbrahГѓВЎmov domГўВЂВњ je iba pГѓВЎr stovГѓВЎk metrov od chrГѓВЎmu.ГўВЂВњ
„Okrem toho, ak by tieto bytosti boli skutočne mimozemšťanmi,“ pokračovala Elisa, „predstav si, aká by bola dôležitá pre vás vojakov „truhlica“. Možno aj viac ako jej „vzácny obsah“.
Jack chvГѓВľku rozmýšľal, potom povedal: ГўВЂВћTu vГѓВ¤zГѓВ dГѓВґvod zГѓВЎujmu zo strany ELSAD. PochovanГѓВЎ nГѓВЎdoba by mohla byГ…ВҐ niečo oveľa zaujГѓВmavejГ…ВЎie ako iba jednoduchГѓВЅ keramickГѓВЅ hrniec.ГўВЂВњ
„Šikovný. A teraz, klinec programu,“ zvolala Elisa teatrálne. „Ladies and gentlemen, predstavujem vám, čo som našla dnes ráno.“
Dotykom obrazovky sa na počÃВtači objavila novГѓВЎ fotografia. ГўВЂВћAle veď to je ten istГѓВЅ symbol ako na tabuľkeГўВЂВњ, zvolal Jack.
„Presne. Ale túto fotku som urobila dnes,“ odpovedala spokojná Elisa. „Tak sa zdá, že Abrahám na označenie „Bohov“ použil ten istý symbol, ktorý použili už Sumeri: hviezdu s dvanástimi planétami okolo nej a ktorú som, div sa svete, našla vysekanú na veku „truhlice“, ktorú odhaľujeme.“
ГўВЂВћMoГ…Вѕno to vГ…ВЎak nič neznamenГѓВЎ,ГўВЂВњ poznamenal Jack. ГўВЂВћMoГ…Вѕno je to iba nГѓВЎhoda. Symbol by mohol maГ…ВҐ aj tisГѓВc inГѓВЅch vГѓВЅznamov.ГўВЂВњ
ГўВЂВћГѓВЃno? A teda toto je čo podľa teba?ГўВЂВњ a ukГѓВЎzala mu poslednГѓВє fotografiu. ГўВЂВћUrobili sme ju z vonkajГ…ВЎej strany nГѓВЎdoby pomocou nГѓВЎГ…ВЎho prenosnГѓВ©ho rГѓВ¶ntgenovГѓВ©ho prГѓВstroja.ГўВЂВњ
Jackovi sa iba ohromene rozГ…ВЎГѓВrili oči.
Kozmická loď Theos – Analýza dát
Petri bol ešte zahĺbený do analýzy sondy, keď mu Azakis, vrátiac sa k palubnej doske povedal: „Dajú nám vedieť.”
„Čo v podstate znamená, že si máme poradiť sami,“ trpko skonštatoval Petri.
„Viac menej ako zvyčajne, nie?“ odpovedal Azakis a potľapkal priateľa po pleci. „Čo mi vieš povedať o tej hromade kovu?“
ГўВЂВћOkrem toho, Г…Вѕe chГѓВЅbalo naozaj mГѓВЎličko, aby nГѓВЎm poГ…ВЎkriabala lak vonkajГ…ВЎieho plГѓВЎГ…ВЎГ…ВҐa, mГѓВґГ…Вѕem s takmer absolГѓВєtnou istotou iba potvrdiГ…ВҐ, Г…Вѕe mГѓВЎГ…ВЎ trojlopatkovГѓВЅ kamarГѓВЎt nevyslal Г…Вѕiadnu sprГѓВЎvu. ZdГѓВЎ sa, Г…Вѕe sonda bola navrhnutГѓВЎ iba na analyzovanie a Г…ВЎtГѓВєdium kozmickГѓВЅch telies. TakГѓВЅ nejakГѓВЅ osamelГѓВЅ vesmГѓВrny cestovateľ, ktorГѓВЅ zaznamenГѓВЎva dГѓВЎta a v určitГѓВЅch intervaloch ich odosiela do zГѓВЎkladne,ГўВЂВњ a ukГѓВЎzal na holograme vznГѓВЎГ…ВЎajГѓВєcom sa v miestnosti na detail antГѓВ©ny.
ГўВЂВћPravdepodobne sme preГ…ВЎli okolo veľmi rГѓВЅchlo na to, aby mohla zaznamenaГ…ВҐ naГ…ВЎu prГѓВtomnosГ…ВҐ,ГўВЂВњ odvГѓВЎГ…Вѕil sa vysloviГ…ВҐ svoj predpoklad Azakis.
ГўВЂВћNielen to, priateľu. Jej palubnГѓВ© prГѓВstroje sГѓВє naprogramovanГѓВ© na analyzovanie telies vzdialenГѓВЅch stovky tisГѓВcok kilometrov a my sme preleteli tak blГѓВzko, Г…Вѕe keby sme neboli vo vГѓВЎkuu, tlakovГѓВЎ vlna by ju otáčala ako hračku.ГўВЂВњ
ГўВЂВћA teraz, keď sme sa vzdialili, myslГѓВГ…ВЎ, Г…Вѕe mГѓВґГ…Вѕe registrovaГ…ВҐ naГ…ВЎu prГѓВtomnosГ…ВҐ?ГўВЂВњ
ГўВЂВћMyslГѓВm, Г…Вѕe nie. Sme rozhodne veľmi malГѓВ a rГѓВЅchli na to, aby sme sa dostali do jej bodu zГѓВЎujmu.ГўВЂВњ
„Dobre,“ zvolal Azakis. „Konečne nejaká dobrá správa.“
ГўВЂВћSkГѓВєsil som urobiГ…ВҐ analГѓВЅzu metГѓВіdy vysielania dГѓВЎt, ktorГѓВє pouГ…ВѕГѓВva sonda,ГўВЂВњ pokračoval Petri. ГўВЂВћZdГѓВЎ sa, Г…Вѕe eГ…ВЎte nie je vybavenГѓВЎ technolГѓВіgiou ГўВЂВћsvetelnГѓВЅch vГѓВrovГўВЂВњ ako naГ…ВЎa, ale eГ…ВЎte pouГ…ВѕГѓВva starГѓВЅ systГѓВ©m modulГѓВЎcie frekvencie.ГўВЂВњ
ГўВЂВћNebolo to to, čo pouГ…ВѕГѓВvali naГ…ВЎi predkovia eГ…ВЎte pred Veľkou revolГѓВєciou
?“ opýtal sa Azakis.
„Presne. Nebolo to bohvieako účinné, ale veľmi dlhý čas to dovoľovalo výmenu informáciàna celej planéte a rozhodne to prispelo k tomu, že postúpili až tam, kde sme teraz.“
Azakis si sadol na veliteľskГѓВ© kreslo, chvГѓВľočku si hrГѓВЅzol ukazovГѓВЎk a potom povedal: ГўВЂВћAk sa tento komunikačnГѓВЅ systГѓВ©m pouГ…ВѕГѓВva v súčasnosti na Zemi, moГ…Вѕno by sme mohli zachytiГ…ВҐ nejakГѓВ© ich vysielanie.ГўВЂВњ
„Áno, možno aj nejaký pekný film porno“, komentoval to Petri a mierne vyplazil jazyk v ľavom kútiku úst.
ГўВЂВћPrestaГ…В€ so somarinami. Prečo radГ…ВЎej neskГѓВєsiГ…ВЎ prispГѓВґsobiГ…ВҐ na tГѓВєto technolГѓВіgiu nГѓВЎГ…ВЎ sekundГѓВЎrny komunikačnГѓВЅ systГѓВ©m? Chcel by som tam prГѓВsГ…ВҐ pripravenГѓВЅ čo najlepГ…ВЎie.ГўВЂВњ
ГўВЂВћRozumiem. Zase pГѓВЎr hodГѓВn roboty v tej tesnote.ГўВЂВњ
„A čo povieš, keby sme predtým niečo zjedli?“ ozval sa Azakis, ktorý tým predbehol priateľovu žiadosť, ktorá by určite nasledovala.
„Toto je prvá rozumná vec, ktorú si dne navrhol,“ odpovedal Petri. „Až som z toho vzrušenia vyhladol.“
ГўВЂВћDobre, urobГѓВme si pauzu, ale rozhodnem ja, čo si dГѓВЎme. PečeГ…В€ Nebir, čo si vybral včera, mi ostala tak dlho v Г…ВѕalГѓВєdku, aГ…Вѕ som mal pocit, Г…Вѕe zapustila korene.ГўВЂВњ
Približne po desiatich minútach, keď sa naši dvaja cestovatelia ešte iba chystali zjesť svoje jedlo, na Zemi, v Centre riadenàkozmických letov v NASA, jeden mladý inžinier zaznamenal zvláštnu odchýlku z dráhy jednej sondy, ktorú monitoroval.
„Šéfe,“ povedal do mikrofónu, ktorý mal tak centimeter od úst a ktorý bol pripojený k slúchadlám. „Možno máme problém.“
„Aký typ problému?“ poponáhľal sa s odpoveďou inžinier zodpovedný za lety.
„Zdá sa, že Juno, z nejakého mne neznámeho dôvodu, utrpela odklon od svojej určenej dráhy.“
ГўВЂВћOdklon? A o koľko? A z akГѓВ©ho dГѓВґvodu?ГўВЂВњ UГ…Вѕ na sebe cГѓВtil studenГѓВЅ pot. NГѓВЎklady na tento let boli straГ…ВЎne vysokГѓВ© a nič sa nesmelo pokaziГ…ВҐ.
ГўВЂВћAnalyzuje dГѓВЎta prГѓВЎve v tejto chvГѓВli. Telemetria indikuje odchГѓВЅlku 0,01 stupГ…В€a, ale bez nejakГѓВ©ho evidentnГѓВ©ho motГѓВvu. ZdГѓВЎ sa, Г…Вѕe vГ…ВЎetko funguje sprГѓВЎvne.ГўВЂВњ
„Možno narazila do nejakej skaly,“ odvážil sa o hypotézu staršàinžinier. „V podstate pás asteroidov nie je až tak ďaleko.“
„Juno je prakticky v obežnej dráhe Jupitera a tam by nemali byť,“ taktne namietol ten mladý.
ГўВЂВћTak čo sa stalo? Musela sa predsa vyskytnГѓВєГ…ВҐ nejakГѓВЎ chyba.ГўВЂВњ Rozmýšľal chvГѓВľku a potom nariadil: ГўВЂВћChcem dvojitГѓВє kontrolu vГ…ВЎetkГѓВЅch palubnГѓВЅch prГѓВstrojov. VГѓВЅsledky do piatich minГѓВєt na mГѓВґj počÃВtač,ГўВЂВњ a ukončil komunikГѓВЎciu.
MladГѓВЅ inГ…Вѕinier si nГѓВЎhle uvedomil zodpovednosГ…ВҐ, ktorou ho poverili. Pozrel si na ruky: mierne sa mu triasli. MusГѓВ to ignorovaГ…ВҐ. PoГ…Вѕiadal svojho kolegu, aby vykonal diferencovanГѓВЅ check-up sondy a prekrГѓВГ…Вѕil prsty. PočÃВtače začali so sekvenčnou naprogramovanou analГѓВЅzou vГ…ВЎetkГѓВЅch dГѓВЎt a po niekoľkГѓВЅch minГѓВєtach sa na obrazovke ukГѓВЎzali vГѓВЅsledky:
Kontrola ukončenГѓВЎ. VГ…ВЎetky prГѓВstroje sГѓВє funkčnГѓВ©.
„Zdá sa, že všetko je v poriadku,“ poznamenal kolega.
ГўВЂВћTak čo sa vlastne stalo? Keď to nezistГѓВme do dvoch minГѓВєt, Г…ВЎГѓВ©f nГѓВЎs poГ…ВЎle oboch do čerta,ГўВЂВњ a začal freneticky zadГѓВЎvaГ…ВҐ prГѓВkazy klГѓВЎvesnicou, ktorГѓВє mal pred sebou.
Nič, nič a ešte raz nič. Všetko perfektne funguje.
Musel si niečo vymyslieГ…ВҐ a musel to urobiГ…ВҐ veľmi rГѓВЅchlo. Začal prstami klopkaГ…ВҐ po stole. Pokračoval v tom tak desaГ…ВҐ sekГѓВєnd, potom sa rozhodol pouГ…ВѕiГ…ВҐ prvГѓВ© nepГѓВsanГѓВ© pravidlo prГѓВručky sprГѓВЎvania sa na pracovisku: nikdy neprotirečiГ…ВҐ Г…ВЎГѓВ©fovi.
Zapol mikrofГѓВіn a spustil: ГўВЂВћГ…В ГѓВ©fe, mali ste pravdu. Bol to skutočne malГѓВЅ asteroid, ktorГѓВЅ donГѓВєtil sondu odbočiГ…ВҐ z drГѓВЎhy. NaГ…ВЎГ…ВҐastie ju nezasiahol priamo, ale iba preletel v jej tesnej blГѓВzkosti. Zrejme hmota asteroidu vytvorila minimГѓВЎlnu gravitačnГѓВє prГѓВГ…ВҐaГ…ВѕlivosГ…ВҐ voči naГ…ВЎej sonde Juno, čo spГѓВґsobilo odchГѓВЅlku z obeГ…Вѕnej drГѓВЎhy. Posielam vГѓВЎm dГѓВЎta,ГўВЂВњ a zatajil dych.
Po niekoľkГѓВЅch sekundГѓВЎch, ktorГѓВ© sa mu zadali nekonečnГѓВЅmi, sa v slГѓВєchadlГѓВЎch ozval Г…ВЎГѓВ©fov hlas: ГўВЂВћBol som si istГѓВЅ. Chlapče mГѓВґj, inГ…ВЎtinkt starГѓВ©ho vlka neporazГѓВГ…ВЎ.ГўВЂВњ Potom dodal: ГўВЂВћZaistite aktivГѓВЎciu motorov sondy a napravte orbitu. NedopustГѓВm, aby doГ…ВЎlo k chybГѓВЎm,ГўВЂВњ a ukončil konverzГѓВЎciu. Po chvГѓВľočke ju znovu aktivoval a poznamenal: ГўВЂВћVynikajГѓВєca prГѓВЎca, chlapci!ГўВЂВњ
MladГѓВЅ inГ…Вѕinier si uvedomil, Г…Вѕe v tele sa mu znovu rozprГѓВєdila krv. Srdce mu bГѓВєchalo tak silno, Г…Вѕe cГѓВtil jeho pulzovanie aj v uГ…ВЎiach. V podstate, mohlo sa to naozaj staГ…ВҐ aj takto. ObrГѓВЎtil sa na svojho kolegu a zdvihol palec, čÃВm naznačil, Г…Вѕe je vГ…ВЎetko v poriadku. DruhГѓВЅ mu odpovedal Г…ВѕmurknutГѓВm. Tak toto zvlГѓВЎdli, aspoГ…В€ nateraz.
Nasiriya – Po večeri
Z registračnГѓВ©ho zariadenia sa znovu ozvalo pГѓВpnutie a prГѓВstroj sa znovu zapol. Z malГѓВ©ho reproduktora v aute znovu vychГѓВЎdzal hlas doktorky. ГўВЂВћMyslГѓВm, Г…Вѕe by sme uГ…Вѕ mali ГѓВsГ…ВҐ, Jack. Zajtra musГѓВm vstГѓВЎvaГ…ВҐ skoro, aby som pokračovala s vykopГѓВЎvkami.ГўВЂВњ
ГўВЂВћDobre,ГўВЂВњ odpovedal plukovnГѓВk. ГўВЂВћIdem poďakovaГ…ВҐ kuchГѓВЎrovi a potom pГѓВґjdeme.ГўВЂВњ
„No do prdele,“ vybuchol chudý. „Kvôli tebe nám unikla najlepšia časť.“
„Ale veď som to neurobil naschvál,“ ospravedlňoval sa tlstý. „Mohli by sme povedať, že na systéme došlo k poruche a že časť rozhovoru sme nemohli zaregistrovať.“
„Vždy aby som ťa zachraňoval“, skonštatoval druhý.
ГўВЂВћOdčinГѓВm to. UГ…Вѕ mi napadlo, ako by sme sa mohli dostaГ…ВҐ k počÃВtaču naГ…ВЎej doktorky.ГўВЂВњ Chytil si nos palcom a ukazovГѓВЎkom a povedal: ГўВЂВћVlezieme dnes do jej izby a skopГѓВrujeme vГ…ВЎetky ГѓВєdaje bez toho, Г…Вѕe by to zistila.ГўВЂВњ
„A ako to chceš urobiť? Čo jej budeme spievať uspávanku, aby sa nezobudila?“
„Nestrachuj sa kamarát. Mám eso v rukáve,“ a žmurkol.
V reГ…ВЎtaurГѓВЎcii sa medzitГѓВЅm Jack a Elisa pripravovali na odchod. PlukovnГѓВk zapol prenosnГѓВє vysielačku a zavolal strГѓВЎГ…Вѕ: ГўВЂВћOdchГѓВЎdzame.ГўВЂВњ
ГўВЂВћTu vonku je vГ…ВЎetko pokojnГѓВ©, plukovnГѓВk,ГўВЂВњ odpovedal hlas v slГѓВєchadle.
PlukovnГѓВk opatrne otvoril dokorГѓВЎn dvere reГ…ВЎtaurГѓВЎcie, vyzrel von a potom chvГѓВľku pozoroval okolie. Vonku, pri aute, stГѓВЎl ten istГѓВЅ vojak, ktorГѓВЅ priviezol Elisu.
ГўВЂВћMГѓВґГ…ВѕeГ…ВЎ ГѓВsГ…ВҐ, chlapče,ГўВЂВњ nariadil mu plukovnГѓВk. ГўВЂВћDoktorku odprevadГѓВm ja.ГўВЂВњ
Vojak skočil do pozoru, vojensky pozdravil a, hovoriac niečo do svojej vysielačky, zmizol v tme.
„Bol to prekrásny večer, Jack,“ povedala Elisa vychádzajúc von. Zhlboka sa nadýchla čerstvého nočného vzduchu a dodala: „Už veľmi dávno som nezažila niečo také pekné. Srdečne ďakujem,“ a vylúdila jeden zo svojich krásnych úsmevov.
„Poď, nie je ešte veľmi bezpečné stáť vonku v tejto oblasti,“ a s týmito slovami jej otvoril dvere a pomohol nastúpiť do auta.
VeľkГѓВ© tmavГѓВ© auto riadenГѓВ© plukovnГѓВkom vyГ…ВЎtartovalo rГѓВЅchlo a zanechalo za sebou iba kГѓВєdol prachu.
ГўВЂВћAj mne sa to veľmi páčilo. Nikdy by som si nebol pomyslel, Г…Вѕe večer s ГўВЂВћmudrlantskou doktorkouГўВЂВњ by mohol byГ…ВҐ takГѓВЅ prГѓВjemnГѓВЅ.ГўВЂВњ
ГўВЂВћMudrlantskou? Takto ma hodnotГѓВГ…ВЎ?ГўВЂВњ otočila sa naГ…В€ho tvГѓВЎriac sa urazene.
ГўВЂВћHej, mudrlantskГѓВЎ, ale aj veľmi sympatickГѓВЎ, inteligentnГѓВЎ a rozhodne veľmi prГѓВГ…ВҐaГ…ВѕlivГѓВЎ.ГўВЂВњ Keďže sa pozerala vonku, vyuГ…Вѕil to a pohladil jej neГ…Вѕne vlasy na zГѓВЎtylku.
Pod jeho dotykom jej po chrbte prebehli prГѓВjemnГѓВ© zimomriavky. Nemohla vГ…ВЎak podľahnГѓВєГ…ВҐ tak skoro. Jej vzruГ…ВЎenie ale nezadrГ…Вѕateľne rГѓВЎstlo. Rozhodla sa, Г…Вѕe nepovie nič a uГ…ВѕГѓВvala si prГѓВjemnГѓВє masГѓВЎГ…Вѕ. Jack, povzbudenГѓВЅ absenciou protestov proti svojmu gestu, pokračoval v hladenГѓВ jej dlhГѓВЅch vlasov. Naraz vГ…ВЎak jeho ruka skĺzla, najprv na plece, potom na rameno a nakoniec stГѓВЎle niГ…ВѕГ…ВЎie a niГ…ВѕГ…ВЎie, aГ…Вѕ kГѓВЅm jej jemne nepohladil prsty. Ona, eГ…ВЎte stГѓВЎle otočenГѓВЎ k oknu, vzala jeho ruku a rozhodne ju stisla. Jeho ruka bola veľkГѓВЎ a silnГѓВЎ. Kontakt s Г…В€ou v nej vyvolГѓВЎval pocit bezpečnosti.
Z neveľkej diaľky ich sledovalo druhé tmavé auto a osoby v ňom sa snažili pochopiť niečo z dialógu.
ГўВЂВћMyslГѓВm, Г…Вѕe tГѓВЅch desaГ…ВҐ dolГѓВЎrov menГѓВ cieľ cesty, kamarГѓВЎt,ГўВЂВњ povedal tlsГ…ВҐoch. ГўВЂВћTeraz ju odvezie do hotela, ona ho pozve na poslednГѓВЅ pohГѓВЎrik a uГ…Вѕ bude ruka v rukГѓВЎve.ГўВЂВњ
ГўВЂВћModli sa, aby to tak neskončilo, lebo ak nie, tak fakt neviem, ako chceГ…ВЎ skopГѓВrovaГ…ВҐ ГѓВєdaje z počÃВtača.ГўВЂВњ
„Doriti, na to som nepomyslel.“
ГўВЂВћTy nemyslГѓВГ…ВЎ nikdy na nič, čo by nemohlo skončiГ…ВҐ v tvojom bezodnom Г…ВѕalГѓВєdku.ГўВЂВњ
„Poď, nenechaj, aby sa veľmi vzdialili,“ povedal tlsťoch, ignorujúc provokáciu. „Nechcel by som ich stratiť aj druhýkrát.“
Ostali chvГѓВľu bez slova sedieГ…ВҐ ruka v ruke. Obaja s pohľadom upretГѓВЅm do diaľky. BlГѓВГ…Вѕili sa k hotelu a Jack sa cГѓВtil dosГ…ВҐ zmГѓВ¤tenГѓВЅ, neobratnГѓВЅ. Nebolo to prvГѓВЅkrГѓВЎt, čo bol na večeri s nejakou Г…Вѕenou, ale v ten večer znovu cГѓВtil vГ…ВЎetku hanblivosГ…ВҐ, ktorГѓВЎ ho trГѓВЎpila v mladosti a o ktorej si myslel, Г…Вѕe ju uГ…Вѕ dГѓВЎvno prekonal. Zdalo sa mu, Г…Вѕe ten dlhГѓВЅ kontakt ho paralyzoval. MoГ…Вѕno by mal niečo povedaГ…ВҐ, aby prelomil to trГѓВЎpne ticho, ale obava, Г…Вѕe akГѓВ©koľvek slovo by mohlo zničiГ…ВҐ tieto čarovnГѓВ© okamihy, ho donГѓВєtila naďalej mlčaГ…ВҐ.
Poďakoval automatickej prevodovke, že nemusel pustiť jej ruku, aby radil prevodové stupne a pokračoval v nočnej jazde.
Elise sa, naopak, vracali do mysle postupne vГ…ВЎetci ГўВЂВћmuГ…Вѕi jej Г…ВѕivotaГўВЂВњ. RГѓВґzne prГѓВbehy, mnohГѓВ© sny, plГѓВЎny, radosГ…ВҐ a Г…ВЎГ…ВҐastie, ale nakoniec vГ…Вѕdy rovnakГѓВ© rozčarovanie, horkosГ…ВҐ a bolesГ…ВҐ. Bolo to, ako keby osud uГ…Вѕ dГѓВЎvno rozhodol za Г…В€u. Určite, vytýčil jej Г…Вѕivot plnГѓВЅ uspokojenia a uznania z profesionГѓВЎlnej strГѓВЎnky, ale zdalo sa, Г…Вѕe nebol naplГѓВЎnovanГѓВЅ nikto, kto by ju po tej ceste Г…Вѕivotom sprevГѓВЎdzal. Teraz bola tam, v cudzej krajine, na ceste tmou, ruka v ruke s muГ…Вѕom, ktorГѓВ©ho aГ…Вѕ do predoГ…ВЎlГѓВ©ho dГ…В€a povaГ…Вѕovala za prekГѓВЎГ…Вѕku svojich plГѓВЎnov, no ktorГѓВЅ jej naopak preukazoval toľkГѓВє nehu a pozornosГ…ВҐ. UГ…Вѕ viackrГѓВЎt sa sama seba pГѓВЅtala, čo by mala urobiГ…ВҐ.
ГўВЂВћVГ…ВЎetko v poriadku?ГўВЂВњ opГѓВЅtal sa Jack znepokojene, pretoГ…Вѕe postrehol, Г…Вѕe sa jej čÃВm ďalej, tГѓВЅm viac lesknГѓВє oči.
„Áno, ďakujem Jack. Iba trošku melanchólie. Prejde to skoro.“
ГўВЂВћJe to snáď moja vina?ГўВЂВњ poponГѓВЎhľal sa s otГѓВЎzkou plukovnГѓВk. ГўВЂВћPovedal som niečo nevhodnГѓВ©?ГўВЂВњ
ГўВЂВћNie, naopak,ГўВЂВњ odpovedala ihneď a lГѓВЎskavГѓВЅm hlasom dodala, ГўВЂВћbuď mi nablГѓВzku, prosГѓВm Г…ВҐa.ГўВЂВњ
ГўВЂВћHej.... som tu. NesmieГ…ВЎ sa obГѓВЎvaГ…ВҐ ničoho. NedovolГѓВm, aby sa ti niekedy stalo niečo zlГѓВ©, ok?ГўВЂВњ
„Ďakujem, zo srdca ďakujem,ГўВЂВњ povedala Elisa, kГѓВЅm sa snaГ…Вѕila osuГ…ВЎiГ…ВҐ si slzy, ktorГѓВ© jej pomaly stekali po lГѓВcach, ГўВЂВћsi poklad.ГўВЂВњ Jack ostal bez slova, iba jej eГ…ВЎte silnejГ…ВЎie stisol ruku.
Na konci ulice sa zjavila vГѓВЅvesnГѓВЎ tabuľa hotela. PreГ…ВЎli celou ulicou v mlčanГѓВ. Potom plukovnГѓВk spomalil a zastavil auto presne pred vchodom. Hľadeli si uprene do očÃВ. PГѓВЎr nekonečnГѓВЅch okamihov sa nikto z nich neodvГѓВЎГ…Вѕil nič povedaГ…ВҐ. Jack vedel, Г…Вѕe by mal urobiГ…ВҐ prvГѓВЅ krok, ale Elisa ho predbehla: ГўВЂВћTeraz by si mi mal povedaГ…ВҐ, Г…Вѕe to bol prekrГѓВЎsny večer, Г…Вѕe som nГѓВЎdhernГѓВЎ a ja by som Г…ВҐa mala pozvaГ…ВҐ, aby sme si hore eГ…ВЎte niečo vypili.ГўВЂВњ
ГўВЂВћNo ГѓВЎno, zvyčajne to tak funguje,ГўВЂВњ poznamenal Jack, troГ…ВЎku vykoľajenГѓВЅ jej slovami. ГўВЂВћUrobil by som to, keby si ty bola jedna z mnohГѓВЅch, ale prГѓВЎve to si o tebe nemyslГѓВm.ГўВЂВњ Nabral dych a pokračoval, ГўВЂВћmyslГѓВm, Г…Вѕe ty si skutočne vГѓВЅnimočnГѓВЎ a tento spoločne strГѓВЎvenГѓВЅ večer mi umoГ…Вѕnil lepГ…ВЎie Г…ВҐa spoznaГ…ВҐ a odhaliГ…ВҐ toľko a takГѓВЅch vecГѓВ, ktorГѓВ© by som si nikdy nevedel ani predstaviГ…ВҐ u archeologičky.ГўВЂВњ
„Budem to považovať za poklonu,“ povedal ona, aby trošku odľahčila situáciu.
ГўВЂВћZa tГѓВЅm brnenГѓВm silnej a nezničiteľnej Г…Вѕeny sa skrГѓВЅva, myslГѓВm, lГѓВЎskavГѓВ© a prestraГ…ВЎenГѓВ© mláďa. Si veľmi milГѓВЎ a neuveriteľne citlivГѓВЎ.ГўВЂВњ MoГ…Вѕno by oľutoval, čo chcel povedaГ…ВҐ, ale nabral odvahu a pokračoval: ГўВЂВћAby som pravdu povedal, nezaujГѓВma ma jednu noc sexu, ktorГѓВЎ by iba doplnila zbierku a ktorГѓВЎ v tebe rГѓВЎno zanechГѓВЎ iba pocit obrovskej prГѓВЎzdnoty. Od teba by som chcel niečo viac. VГ…Вѕdy si sa mi veľmi páčila, priznГѓВЎvam.ГўВЂВњ UГ…Вѕ sa nedokГѓВЎzal zastaviГ…ВҐ. Chytil jej obe ruky, stisol ich do svojich a pokračoval ГўВЂВћOdkedy som Г…ВҐa prvГѓВЅkrГѓВЎt uvidel v mojej kancelГѓВЎrii, pochopil som, Г…Вѕe je v tebe niečo zvlГѓВЎГ…ВЎtne. Spočiatku ma, samozrejme, priГ…ВҐahovala tvoja krГѓВЎsa, potom aj tvoj hlas, tvoj spГѓВґsob rozprГѓВЎvania, tvoje gestГѓВЎ, to, ako chodГѓВГ…ВЎ, tvoj ГѓВєsmev...,ГўВЂВњ na chvГѓВľku sa preruГ…ВЎil a potom dodal, ГўВЂВћtvoje čaro ma ГѓВєplne uchvГѓВЎtilo. Ukradla si mi srdce. NeverГѓВm, Г…Вѕe by som eГ…ВЎte dokГѓВЎzal myslieГ…ВҐ na Г…Вѕivot bez teba a určite to nebude zГѓВЎver dneГ…ВЎnГѓВ©ho večera, prečo by som zmenil svoj ГѓВєmysel.ГўВЂВњ
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=40850253) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке
Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения